Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/02   »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] 独りんぼエンヴィー(혼자 놀이 엔비) - 灯油(cover) 본문

Translation

[번역] 独りんぼエンヴィー(혼자 놀이 엔비) - 灯油(cover)

유즈 Uz 2019. 12. 11. 02:04

独りんぼエンヴィー

혼자 놀이 엔비





悪戯は知らん顔で

이타즈라와 시란 카오데

장난을 모르는 척하며


言い訳は涙を使って

이이와케와 나미다오 츠캇테

변명은 눈물을 흘리면서


寂しいな遊びたいな

사비시이나 아소비타이나

외로워, 놀고 싶어


蜂蜜みたいにどろどろ

하치미츠미타이니 도로도로

벌꿀처럼 찐득찐득하게


あなたにもあなたにも

아나타니모 아나타니모

당신에게도 당신에게도


私はさ必要ないでしょ

와타시와사 히츠요-나이데쇼

나는 필요없겠지


世の中にけんもほろろ

요노나카니 켄모호로로

이 세상에 아주 쌀쌀맞은


楽しそうなお祭りね

타노시소-나 오마츠리네

즐거울 것 같은 축제구나


さああんよあんよこっちおいで

사- 안요 안요 콧치오이데

한 발 한 발씩 내게로 와


手を叩いて歩けらったった

테오 타타이테 아루케 랏탓타

손뼉을 치며 걸어 라타타


嫌んよ嫌んよそっぽ向いて

얀요 얀요 솟포무이테

싫어 싫어 날 보지마


今日も私は悪い子要らん子

쿄-모 와타시와 와루이코 이란코

오늘도 나는 나쁜 아이, 필요없는 아이


夢見ては極彩色

유메미테와 고쿠사이시키

꿈을 꾸고는 극채색으로


覚めて見るドス黒い両手

사메테 미루 도스구로이 료-테

깨어나 본 거무칙칙한 양 손


私だけ劈く

와타시다케 츤자쿠

나를 세게 찢어대는


楽しそうな歌声ね

타노시소-나 우타고에네

즐거울 것 같은 노랫소리네


さあ今夜今夜あの場所へ

사- 콘야 콘야 아노바쇼에

오늘 밤, 오늘 밤 그 곳으로


皆で行こう走れらったった

민나데 이코- 하시레 랏탓타

모두 가자, 달려 라차차


良いな良いな羨めば

이이나 이이나 우라야메바

좋겠네 좋겠네 부러워하면


楽しく踊る気ままな知らぬ子

타노시쿠 오도루 키마마나 시라누코

즐겁게 춤추는 제멋대로인 모르는 아이


いちにのさんしでかくれんぼう

이치니노산시데 카쿠렌보

하나 둘 셋하며 숨바꼭질


ひろくんはるちゃん見つけた

히로쿤 하루챵 미츠케타

히로군, 하루양 찾았다


息を切らしては鬼ごっこ

이키오 키라시테와 오니곳코

숨을 죽이고선 술래잡기


君に捕まっちゃった

키미니 츠카맛챳타

네게 붙잡혔어


さああんよあんよこっちおいで

사- 안요 안요 콧치오이데

한 발 한 발씩 내게로 와


手を叩いて歩けらったった

테오 타타이테 아루케 랏탓타

손뼉을 치며 걸어 라차차


震える一歩踏み出して

후루에루 잇포 후미다시테

떨리는 한 걸음 내딛여


独りにバイバイ

히토리니 바이바이

혼자서 안녕, 안녕


ねぇ愛よ愛よこっちおいで

네- 아이요 아이요 콧치오이데

제발 사랑이여 사랑이여, 내게로 와


手を開いて触れるあっちっち

테오 히라이테 후레루 앗칫치

손을 펼쳐 닿았어 앗차차


良いの?良いの?目を開けた

이이노? 이이노? 메오 아케타

괜찮아? 괜찮아? 눈을 떴어


今日も明日も皆と遊ぼう

쿄-모 아시타모 민나토 아소보-

오늘도 내일도 모두 함께 놀자

Comments