번역을 모읍시다
[번역] ヒャダインのカカカタ☆カタオモイ-C(짜짜짜짝 짝사랑) - ヒャダイン 본문
ヒャダインのカカカタ☆カタオモイ-C
짜짜짜짝 짝사랑
たった今初めて気付いた
탓타 이마 하지메테키즈이타
방금 막 처음 깨달았어
恋に落ちたのだなー
코이니 오치타노다나-
사랑에 빠진거구나
24hキミキミキミ
니쥬-요지칸 키미 키미 키미
24시간 너 너 너
意識せざるをえません!
이시키세자루오 에마센!
의식이 안 될 수가 없어!
なんか (なんか) いつもと違う
난카(난카) 이츠모토 치가우
왠지(왠지) 평소와 다른
君と (二人) ぎごちない会話
키미토(후타리)기고치나이 카이와
너와(둘만의) 어색한 대화
まさか (両思い) いや片思い
마사카(료-오모이)이야 카타오모이
설마 (쌍방?) 아니 짝사랑
やばい!視線合っちゃった!
야바이! 시센앗챳타!
위험해! 시선을 마주쳤어!
なになに!?このドキドキ!?
나니나니? 코노 도키도키?!
뭐야뭐야? 이 두근거림?
思考回路グッチャグチャ混戦。。。
시코-카이로 굿챠구챠 콘센...
사고회로가 엉망진창 혼선을...
こんなこと始めてだよ
콘나코토 하지메테다요
이런 거 처음이야
熱でもあるかなー
네츠데모 아루카나-
열이라도 나는걸까
急転直下いらっしゃった恋心
큐-텐춋카 이랏샷타 코이고코로
급히 수직낙하 해오는 연심
あっちゅうま顔発火でまっかっか
앗츄-마카오 핫카데 맛캇카
눈 깜짝할 새 얼굴이 빨개졌어
バ・バ・・・バカな!?手が震えるぞ
바 바...바카나?! 테가 후루에루조
이,이...이럴수가! 손이 떨리고있잖아
これが俗に言う恋なの?
코레가 조쿠니유- 코이나노?
이게 흔히 말하는 사랑인거야?
やややっちゃった会話嚙みまくり
야야얏챳타 카이와 카미마쿠리
저...저질렀다 대화는 혀만 씹히고
気まずい沈黙マミムメモ
키마즈이 친모쿠 마미무메모
어색한 침묵 마미무메모
君の (君の) 気持ち知りたいよ
키미노(키미노) 키모치 시리타이요
너의(너의) 기분을 알고 싶어
カカカタカタオモイ
카카카타 카타오모이
짜짜짜짝 짝사랑
胸がモヤモヤするよ
무네가 모야모야스루요
가슴이 뭉게뭉게거려
食欲30%マイナス。。。
쇼쿠요쿠 산쥿파-센토 마이나스...
식욕 30% 마이너스...
なんでだろ気になるんだ
난데다로 키니나룬다
왜일까, 신경쓰여
あらやだ恋かしら
아라야다 코이카시라
어머, 싫어 사랑인걸까
なんとなく気になってたけど
난토나쿠 키니낫테타케도
어찌어찌 신경쓰였는데
お友達だったのに
오토모다치닷타노니
친구였는데
やっぱやっぱそういうことなのねー
얏파얏파 소-이우코토나노네-
역시 역시 그런거였네
一線、超えちゃいます?
잇센, 코에챠이마스?
선을 넘어버릴까?
ぶっちゃけ (ぶっちゃけ) タイプではないっ!
붓챠케(붓챠케) 타이푸데와나잇!
솔직히(솔직히) 내 타입은 아냐!
理想 (かなり) 高かったから
리소-(카나리) 타카캇타카라
내 눈은 (제법) 높았으니까
だけど (I don't care) 関係ないさ
다케도 (I don't care) 칸케-나이사
하지만 (신경안써) 알게 뭐람
ちょっとマジで好きかも。。。
춋토 마지데 스키카모...
잠깐, 진짜 좋아하는 건가...
七転八倒どばっと恋心
시치텐팟토-도밧토 코이고코로
칠전팔기 미끄러지는 연심
いきなり世界がシャングリラ
이키나리 세카이가 샨구리라
갑자기 세상이 샹그리라
まままじか!?こりゃたまらんぞ
마마마지카?! 코랴 타마란조
진...진짜야? 이건 참을 수 없는데
胸がジュクジュクしてるのだ
무네가 쥿쿠쥿쿠시테루노다
가슴이 질척질척거려
妄想幻想理想が大暴走
모-소- 겐소- 리소-가 다이보-소-
망상 환상 이상이 대폭주
制御できないよダメ人間?
세이교데키나이요 다메 닌겐?
종잡을 수 없어, 한심해
君は(君は)どんな気持ちなの?
키미와(키미와) 돈나 키모치나노?
너는(너는) 어떤 기분이야?
カカカタカタオモイ
카카카타 카타오모이
짜짜짜짝 짝사랑
もし付き合えたなら
모시 츠키아에타나라
만약 사귄다면
なんて呼ぼうかな
난테 요보-카나
뭐라고 부를까
あだ名のかさっぶかなー
아다나노카 삿부이카나-
별명 같은건 좀 썰렁할까
一人で勝手に妄想デート
히토리데 캇테니 모-소-데-토
혼자서 맘대로 망상 데이트
映画見ながらポップコーンしょ!
에이가 미나가라 폿푸코-온싯쇼!
영화 보면서 팝콘도 먹자!
にやけちゃう!
니야케챠우!
애교도 부리고!
急転直下いらっしゃった恋心
큐-텐춋카 이랏샷타 코이고코로
급히 수직낙하 해오는 연심
あっちゅうま顔発火でまっかっか
앗츄-마카오 핫카데 맛캇카
눈 깜짝할 새 얼굴이 빨개졌어
バ・バ・・・バカな!?手が震えるぞ
바 바...바카나?! 테가 후루에루조
이,이...이럴수가! 손이 떨리고있잖아
これが俗に言う恋なの?
코레가 조쿠니유- 코이나노?
이게 흔히 말하는 사랑인거야?
やややっちゃった会話嚙みまくり
야야얏챳타 카이와 카미마쿠리
저...저질렀다 대화는 혀만 씹히고
気まずい沈黙マミムメモ
키마즈이 친모쿠 마미무메모
어색한 침묵 마미무메모
君の(君の)気持ち知りたいよ
키미노(키미노) 키모치 시리타이요
너의(너의) 기분을 알고 싶어
カカカタカタオモイ
카카카타 카타오모이
짜짜짜짝 짝사랑
初恋!!いつもの通学路
하츠코이!! 이츠모노 츠-가쿠로
첫사랑!! 늘 가는 통학로는
ピカピカ光るI do fall in love
피카피카 히카루 I do fall in love
반짝반짝 빛나 사랑에 빠졌나봐
空も飛べそうさ
소라모 토베소-사
하늘도 날 수 있겠네
カカカタカタオモイ
카카카타 카타오모이
짜짜짜짝 짝사랑
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] 独りんぼエンヴィー(혼자 놀이 엔비) - 灯油(cover) (0) | 2019.12.11 |
---|---|
[번역] 紅蓮の弓矢(홍련의 화살) - Linked Horizon (0) | 2019.12.11 |
[번역] ロスタイムメモリー(로스타임 메모리) - そらる(cover) (0) | 2019.12.11 |
[번역] 夜咄ディセイブ(야화 디세이브) - 灯油(cover) (0) | 2019.12.11 |
[번역]アウターサイエンス(아우터 사이언스) - 天月(cover) (0) | 2019.12.11 |