Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] 夜咄ディセイブ(야화 디세이브) - 灯油(cover) 본문

Translation

[번역] 夜咄ディセイブ(야화 디세이브) - 灯油(cover)

유즈 Uz 2019. 12. 11. 00:55

夜咄ディセイブ

야화 디세이브






ビバップ[각주:1]な浮遊感夜が次第に乱反射して

비밧푸나 후유-칸 요루가 시다이니 란한샤시테

bebop한 부유감, 밤이 점차 난반사해서


ツービートで光ってたまには愚痴ちゃって良いかな

츠-비-토데 히캇테 타마니와 구칫챳테 이이카나

two beat로 빛나니 가끔씩은 푸념해도 될까나


「ねぇ、ちょっと話そうか 馬鹿な自傷症性なんだけど、

네-, 춋토 하나소-카 바카나 지쇼-쇼-쇼-난다케도,

'저기 잠깐 얘기좀 할까, 바보같은 자해증이지만


もうなんか収まらない ネタ話だって体で一つどう?」

모-난카 오사마라나이 네타바나시닷테 테이데 히토츠도-?

더 이상은 못 참겠어, 겉치레로 가벼운 이야기 하나쯤 어때?'


「じゃあ、ちょっと喋ろうか 僕の非凡でいて妙なとこ

쟈-, 춋토 샤베로-카 보쿠노 히본데이테 묘-나토코

'자, 조금 떠들어볼까, 내 비범하고 묘한 점에 대해,


平凡を装った僕がずっと悩んでいる事」

헤-본오 요소옷타 보쿠가 즛토 나얀데이루 코토

평범함을 가장한 내가 계속 고민하고 있던 일'


「十年は経ちそうなある日怪物の声がして

쥬-넨와 타치소-나 아루히 카이부츠노 코에가시테

'10년은 지난 것 같은 어느 날, 괴물의 목소리가 들려와


心臓を飲み込んだ 嘘をつき続けろってさ

신조-오 노미콘다 우소오 츠키츠즈케롯테사」

심장을 삼키며 '계속 거짓말을 해라'라면서 말야'


「それ以来、僕は嘘つきで

소레이라이, 보쿠와 우소츠키데

'그 이후로, 난 거짓말쟁이가 되어


騙せない人や物も無くなって

다마세나이 히토야 모노모 나쿠낫테

속일 수 없는 사람이나 물건도 없어


怪物に成り果てちゃってさ

카이부츠니 나리하테챳테사

괴물로 전락해버린 거야


。。。あぁ、ごめんえ!泣かないで!全部法螺話だよ?」

...아- 고멘네! 나카나이데! 젠부 호라바나시다요?

...아, 미안해! 울지마! 전부 허풍이라니까?'


「オーマイダーティー!なんて醜態!」

오-마이다-티-! 난테 슈타이!

'Oh my dirty! 이 무슨 추태냐!'


僕は誤魔化すなんて言ったって

보쿠와 고마카스 난테잇탓테

내가 얼버무려봤자


この本心は不気味じゃない?

코노 혼신와 부키미쟈나이?

이 본심은 기분 나쁘잖아?


偽って、そっぽ向いて、嘘を重ねて

이츠왓테, 솟포무이테, 우소오 카사네테

속이고, 외면하고, 거짓말을 반복해서


僕は今日また徒然、嘲笑う

보쿠와 쿄-마타 츠레즈레, 아자와라우

나는 오늘 또, 지루해하면서 비웃어


ビバップ、消えそうな夜が嫌いそうな少女にも

비밧푸, 키에소-나 요루가 키라이소-나 쇼-죠니모

bebop 사라질 것 같은 밤이 싫은 듯한 소녀에게도


ツービート、泣きそうな嘘が嫌いな青少年にも

츠-비-토, 나키소-나 우소가 키라이나 세이쇼-넨니모

two beat 거짓말을 싫어하는 울상짓는 청소년에게도


そう、もう 同じ様にちゃちな理想がインプットして

소-, 모- 오나지요-니 챠치나 리소-가 인풋토시테

그래, 전부 똑같은 듯이 빈약한 이상이 입력되어


心臓を飲み込んだそれ以来気付いたんだ、僕らは

신조-오 노미콘다 소레 이라이 키즈이탄다, 보쿠라와

심장을 삼켰어, 그 이후 우리는 눈치챘어


「単純に理想叶ったとして、

탄쥰니 리소-카낫타토시테,

'단순하게 이상을 이뤘다고해서


一人ぼっちじゃこの世は生きていけない」

히토리봇치쟈 코노 요와 이키테이케나이

혼자서는 이 세상을 살아갈 수 없어'


「それも嘘?」

소레모 우소?

'그것도 거짓말?'


「いやいや、本心だよ?」

이야이야, 혼신다요?

'아니아니, 진심이야'


崩れそうな脳が「NO」で満ち満ちていく

쿠즈레소-나 노-가 노데 미치미치테이쿠

무너질 듯한 뇌가 아니라며 가득 가득 채워가


「オーマイダーティー!もっと聴いて!」

오-마이다-티-! 못토 키이테!

'Oh my dirty! 좀 더 들어봐!'


僕の心を我が儘を この嘘を本物を

보쿠노 코코로오 와가마마오 코노 우소오 혼모노오

내 마음을, 어리광을, 이 거짓말을, 진짜를


「寂しいよ」なんて言った

사비시이요 난테 잇타

'쓸쓸해'라고 말한들


僕は変わらない

보쿠와 카와라나이

나는 변하지 않아


にやけそうな程、常々呆れてる

니야케소-나 호도, 츠네즈네 아키레테루

비식거리며 웃을 정도로 항상 질려있어


「オーマイダーティー!もう嫌いだ!」

오-마이다-티-! 모- 키라이다!

'Oh my dirty! 이젠 싫어!'


ほら、聴かせてよ

호라, 키카세테요

자, 들려줘


呆れちゃう様な僕なんてもう救えない?

아키레챠우요-나 보쿠난테 모- 스쿠에나이?

기막힐 듯한 나는 이제 구할 수 없는거야?


問題ないぜなんて言って

몬다이나이제 난테잇테

문제 없어라고 말한들


君は変わらない

키미와 카와라나이

너는 변하지 않아


「あぁ、ミスちゃった」

아-, 미슷챳타

'아, 실수했다'


また不気味な僕に、常々溺れていく

마타 부키미나 보쿠니, 츠네즈네 오보레테이쿠

또 기분 나쁜 나에게 항상 빠져들어가



  1. 비밥. 힙의 일종. [본문으로]
Comments