Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/06   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] カーテンコール(커튼콜) - WEAVER 본문

Translation

[번역] カーテンコール(커튼콜) - WEAVER

유즈 Uz 2019. 12. 10. 02:36

カーテンコール

커튼콜






台本に書かれた悲劇のように

다이혼니 카카레타 히게키노요-니

대본에 쓰여진 비극마냥


運命と呼ばれた悪夢のように

운메-토 요바레타 아쿠무노요-니

운명이라 불린 악몽마냥


止まない絶望に降られ君は

야마나이 제츠보-니 후라레 키미와

멎질 않는 절망에 닥친 너는


希望の歌も聴こえないまま

키보-노 우타모 키코에나이마마

희망의 노래도 듣질 못해


たとえ暗闇のステージで

타토에 쿠라야미노 스테-지데

어두운 스테이지에서


恐怖に目を閉じていても

쿄-후니 메오 토지테이테모

공포에 눈을 감을지라도


物語はまだ続いてるんだ

모노가타리와 마다 츠즈이테룬다

이야기는 아직 계속돼


僕は叫ぼう

보쿠와 사케보-

나는 외칠거야


ここにいるよ手を伸ばして

코코니이루요 테오노바시테

여기에 있으니 손을 뻗어


まだ終わってない君を守ろう

마다 오왓테나이 키미오 마모로-

아직 끝나지 않았어, 너를 지킬게


未来の果てにどんな筋書きがあっても

미라이노 하테니 돈나 스지가키가 앗테모

미래의 끝에 어떤 줄거리가 있더라도


今運命よりも強い心が道しるべだ

이마 운메-요리모 츠요이코코로가 미치시루베다

지금 운명보다도 강한 마음이 이정표야


人生と呼ばれた舞台に立って

진세-토 요바레타 부타이니 탓테

인생이라 불린 무대에 서서


本当の笑顔さえ演技みたいで

혼토-노 에가오사에 엔기미타이데

진짜 미소마저 연기하는 것처럼


理不尽な台詞に泣いた君に

리후진나 세리후니 나이타 키미니

불합리한 대사에 울었던 너에게


希望の歌を歌いたいよ

키보-노 우타오 우타이타이요

희망의 노래를 불러주고 싶어


たとえ暗闇のステージで

타토에 쿠라야미노 스테-지데

어두운 스테이지에서


孤独に震えていても

코도쿠니 후루에테이테모

우울함에 떨지라도


物語はまだ続くから

모노가타리와 마다 츠즈쿠카라

이야기는 아직 계속되니까


ここにいるよ迷った過去も

코코니이루요 마욧타 카코모

여기에 있어, 방황했던 과거도


選んだ明日も君のストーリー

에란다 아스모 키미노 스토-리-

선택한 내일도 네 스토리니까


時代遅れと誰に馬鹿にされても

지다이 오쿠레토 다레카니 바카니사레테모

시대에 뒤떨어진다고 남에게 업신여겨져도


この人生が僕らのタイトル · ロールなんだ

코노 진세-가 보쿠라노 타이토루 로-루난다

이 인생이 우리의 타이틀 롤인거야


もしも未来から来た自分が

모시모 미라이카라 키타 지분가

만일 미래에서 온 내가


悲劇を忠告しても

히게키오 츄-코쿠시테모

비극을 충고하더라도


僕等前へと進もう

보쿠라 마에에토 스스모-

우리는 앞으로 나아가자


運命に抗おう

운메-니 아라가오-

운명에 저항하자


偶然も必然もさぁ脱ぎ捨てて

구-젠모 히츠젠모 사- 누기스테테

우연도 필연도 전부 벗어던지고


明日を刻み込もう

아시타오 키자미코모-

내일을 새겨넣자


ここにいるよ手を伸ばして

코코니이루요 테오노바시테

여기에 있으니 손을 뻗어


まだ終わってない君を守ろう

마다 오왓테나이 키미오 마모로-

아직 끝나지 않았어, 너를 지킬게


未来の果てにどんな筋書きがあっても

미라이노 하테니 돈나 스지가키가 앗테모

미래의 끝에 어떤 줄거리가 있더라도


今運命よりも強い心が願う力で

이마 운메-요리모 츠요이 코코로가 네가우 치카라데

지금 운명보다도 강한 마음이 바라던 힘이야


迷った過去も選んだ明日も

미욧타 카코모 에란다 아스모

방황했던 과거도 선택한 내일도


君のストーリー

키미노 스토-리-

네 스토리야


未来の果てにどんな結末があっても

미라이노 하테니 돈나 케츠마츠가 앗테모

미래의 끝에 어떤 결말이 써있더라도


終わらない拍手のカーテンコールを

오와라나이 하쿠슈노 카-텐코-루오

박수 소리가 끝나지 않는 커텐콜에


今運命は解かれた

이마 운메-와 토카레타

지금 운명은 풀렸어


心が道しるべだ

코코로가 미치시루베다

마음이 이정표인거야

Comments