번역을 모읍시다
[번역] Hard Knock Days - GENERATIONS from EXILE TRIBE 본문
Hard Knock Days
Let's do it again
한 번 더 해보자구
そうどれだけ Baby
소-도레다케 Baby
그래, 몇 번이나 Baby
立ち上がれば
타치아가레바
일어서면
My dream come true
꿈이 실현되지
問われる覚悟の強さ
토와레루 카쿠고노 츠요사
물을 각오의 강함
試されてるような Everyday
타메사레테루요-나 Everyday
시험받는 것 같은 매일
Hey Let's go
이봐, 가자
言い訳で小さく まとまる気なくて
이이와케데 치이사쿠 마토마루 키나쿠테
소심하게 변명으로 끝낼 생각은 없어
Hey Let's go
이봐, 가자
飛び出した世界は 荒ぶるノールールー
토비다시타 세카이와 아라부루 노-루-루
뛰쳐나간 세계는 거친 무법지대
空振りのスキマに 迫った現実に カウンター
카라부리노 스키마니 세맛타 겐지츠 카운타-
빗나간 공격 사이로 닥쳐든 현실의 반격은
容赦なく Beat me Hit me
요-샤나쿠 Beat me Hit me
가차없이 날 때리지
また倒れてもOh
마타 타오레테모 Oh
다시 쓰러져도 오
もう一度立ち上がり 前を見た者だけが
모- 이치도 타치아가리 마에오 미타 모노 다케가
다시 한 번 일어나서 앞을 보는 자만이
最後に笑うのさ Only winner
사이고니 와라우노사 Only winner
마지막에 웃을 수 있는 유일한 승자지
We gotta go 届くまで Glory road
We gotta go 토도쿠마데 Glory road
우린 닿을 때까지 영광스러운 길을 가
Fight ぶつかって歯向かって
Fight 부츠캇테 하무캇테
싸워라, 부딪히고 맞서고
それが僕たちの Hard knock days
소레가 보쿠타치노 Hard knock days
그게 우리들의 Hard knock days
平凡な毎日じゃ 渇き癒せない
헤-본나 마이니치쟈 카와키 이야세나이
평범한 일상으로는 갈증이 낫지 않아
Here we go いつだって逃げないで
Here we go 이츠닷테 니게나이데
우린 갈거야, 언제라도 도망치지마
風当たり強く生きていこう
카제아타리 츠요쿠 이키테이코-
바람을 맞으며 강인하게 살아가자
ゴールまだ遠く 進むべきHard knock days
고-루 마다 토-쿠 스스무베키 Hard knock days
목표는 아직 멀어 나아가야할 Hard knock days
Let's do it again
다시 해보자
息潜めBaby
이키히소메 Baby
숨을 죽이고 Baby
チャンス持ってる Tiger eyes
챤스 못테루 Tiger eyes
기회를 가져, 호랑이의 눈처럼
思考のスピードじゃ もう誰一人追いつけない
시코-노 스피-도쟈 모- 다레히토리 오이츠케나이
사고하는 속도로는 이제 누구 하나 따라잡지 못해
Hey Let's go
이봐, 가자
間違って正しい 道戻るよりも
마치갓테 타다시이 미치모도루요리모
길을 잘못들어 바른 길로 돌아가는 것보다
Hey Let's go
이봐, 가자
そのままタフなルート拓いて行く
소노마마 타후나 루-토 히라이테 이쿠
그대로 거친 길을 개척해 가자
迷いだす心を見せる 訳に行かない
마요이다스 코코로오 미세루 와케니 이카나이
방황하는 마음을 보여줄 수는 없어
いつだってYou're my best friend
이츠닷테 You're my best friend
언제라도 넌 내 최고의 친구이자
最大のライバル
사이다이노 라이바루
최대의 라이벌이지
折れずに真っ直ぐに 同じ夢に向かって
오레즈니 맛스구니 오나지 유메니 무캇테
꺾이지 않고 똑바로 같은 꿈을 향해서
栄光を掴め Go to the top
에-코-오 츠카메 Go to the top
영광을 붙잡아 정상으로 가자
We gotta go 届くまでGlory road
We gotta go 토도쿠마데 Glory road
우린 닿을 때까지 영광스러운 길을 가
Fight 蹴散らして強がって
Fight 케치라시테 츠요갓테
싸워라, 흩뜨려서 허세를 부리고
それが僕たちの Hard knock days
소레가 보쿠타치노 Hard knock days
그것이 우리들의 Hard knock days
無難な選択? そんなのあるわけない
부난나 센타쿠? 손나노 아루와케나이
무난한 선택? 그런건 있을 수 없어
Here we go いつだって最高で
Here we go 이츠닷테 사이코-데
우린 갈거야, 언제라도 최고로
後先なんて考えずに行こう
아토사키난테 칸가에즈니 이코-
앞뒤 생각하지 말고 가자
願いを束ねて 進むべきHard knock days
네가이오 타바네테 스스무베키 Hard knock days
소원을 묶어서 나아가야할 Hard knock days
光の先 make my day
히카리노 사키 make my day
빛의 끝으로, 할테면 해봐
あの日見た夢が Changing my Life
아노히 미타 유메가 Changing my Life
그 날 꿨던 꿈이 내 삶을 바꿨어
広がる展望 今表現しよう
히로가루 텐보- 이마 효-겐시요-
펼쳐진 전망, 지금 표현해보자
タフな道さえ 軽く乗り越え
타후나 미치사에 카루쿠노리코에
거친 길조차 손쉽게 넘어가자
傷跡の数だけきっと輝け
키즈아토노 카즈다케 킷토 카가야케
상처 자국의 수만큼 분명 빛나니까
叶うまで。。。Hard knock days
카나우마데... Hard knock days
이룰 때까지... Hard knock days
一度きりLife 変わらないMind
이치도키리 Life 카와라나이 Mind
한번 뿐인 삶, 변하지 않는 생각
一番高い景色を眺めるまでTry
이치방 타카이 케시키오 나가메루마데 Try
가장 높은 경치를 바라볼 때까지 시도해
Fight ぶつかって歯向かって
Fight 부츠캇테 하무캇테
싸워라, 부딪히고 맞서고
それが僕たちの Hard knock days
소레가 보쿠타치노 Hard knock days
그게 우리들의 Hard knock days
平凡な毎日じゃ 渇き癒せない
헤-본나 마이니치쟈 카와키 이야세나이
평범한 일상으로는 갈증이 낫지 않아
Here we go いつだって逃げないで
Here we go 이츠닷테 니게나이데
우린 갈거야, 언제라도 도망치지마
風当たり強く生きていこう
카제아타리 츠요쿠 이키테이코-
바람을 맞으며 강인하게 살아가자
ゴールまだ遠く 進むべき道
고-루 마다 토-쿠 스스무베키 미치
목표는 아직 멀어 나아가야할 길
Fight 蹴散らして強がって
Fight 케치라시테 츠요갓테
싸워라, 흩뜨려서 허세를 부리고
それが僕たちの Hard knock days
소레가 보쿠타치노 Hard knock days
그것이 우리들의 Hard knock days
無難な選択? そんなのあるわけない
부난나 센타쿠? 손나노 아루와케나이
무난한 선택? 그런건 있을 수 없어
Here we go いつだって最高で
Here we go 이츠닷테 사이코-데
우린 갈거야, 언제라도 최고로
後先なんて考えずに行こう
아토사키난테 칸가에즈니 이코-
앞뒤 생각하지 말고 가자
願いを束ねて進むべき Hard knock days
네가이오 타바네테 스스무베키 Hard knock days
소원을 묶어서 나아가야 할 Hard knock days
光の先 make my day
히카리노 사키 make my day
빛의 끝으로, 할테면 해봐
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] Heavenly Blue - Kalafina (0) | 2019.12.04 |
---|---|
[번역] カナリヤ(카나리아) - GRANRODEO (0) | 2019.12.04 |
[번역] Twilight - コブクロ (0) | 2019.12.04 |
[번역] 名も無き日々(이름없는 날들) - GRANRODEO (0) | 2019.12.04 |
[번역] 終わらぬ夢(끝나지 않는 꿈) - GRNARODEO (0) | 2019.12.04 |