번역을 모읍시다
[번역] Now or Never - ナノ 본문
Now or Never
Lost手探りで探してた
Lost 테사구리데 사가시테타
잃어버려 손을 더듬으며 찾았어
閉ざされた未来の答えなんてどこにもない
토자사레타 미라이노 코타에난테 도코니모 나이
닫힌 미래의 대답은 어디에도 없어
走る衝動今解読不能
하시루 쇼-도- 이마 카이도쿠후노-
달리는 충동은 해독할 수 없어
Found砕けたはずの運命を
Found 쿠다케타하즈노 운메-오
부서졌을 운명을 찾아
未熟な夢の中聞こえてきたんだ
미쥬쿠나 유메노 나카 키코에테키탄다
희미한 꿈 속에서 들었어
最後までI'll be there for you
사이고마데 I'll be there for you
마지막까지 I'll be there for you
타치도마라나이 코노 하리다케와
멈출 수 없는 이 시계 바늘만큼은
僕の明日を刻む音突き刺す
보쿠노 아스오 키자무 오토 츠키사스
나의 내일을 새기는 소리를 푹 찔러
真実から投げたら今
신지츠카라 니게타라 이마
진실로부터 도망치면 지금
現実にも負けたら今
겐지츠니모 마케타라 이마
현실에도 지면 지금
何が残るの?
나니가 노코루노?
남는 게 있을까?
数え切れないこの傷だけが
카조에키레나이 코노 키즈다케가
헤아릴 수 없는 이 상처만이
僕の昨日を残像として語る
보쿠노 키노-오 잔조-토시테 카타루
내 어제를 잔상삼아 말하지
運命が解けても今
운메-가 호도케테모 이마
운명이 풀려도 지금은
存在を壊しても今
손자이오 코와시테모 이마
존재를 부서도 지금은
僕の道を行くよ
보쿠노 미치오 유쿠요
내 갈 길을 가겠어
It's Now or Never
지금이 유일한 기회야
Breathe行き詰って失っていた
Breathe 이키즈맛테 우시낫테이타
Breathe 앞이 막혀 잃었던
独りもがく日々に救い求めていた
히토리 모가쿠 히비니 스쿠이 모토메테이타
홀로 발버둥 친 날에 도움을 바라고 있었어
この感傷抱いて今絶対絶命
코노 칸쇼- 이다이테 이마 젯타이제츠메-
이 감상을 품은 지금이 절체절명
Cry 溢れ出して来たこの涙が
Cry 아후레다시테 키타 코노 나미다가
울음이 흘러나왔던 이 눈물이
枯れ果てた僕の心を潤した
카레하테타 보쿠노 코코로오 우루오시타
완전히 말라 시든 내 마음을 적셨어
色あせた過去を切り捨てて
이로아세타 카코오 키리스테테
빛바랜 과거를 잘라버리고
타치도마라나이 코노 하리다케와
멈출 수 없는 이 시계 바늘만큼은
僕の明日を刻む音突き刺す
보쿠노 아스오 키자무 오토 츠키사스
내 내일을 새기는 소리를 푹 찔러
真実から投げたら今
신지츠카라 니게타라 이마
진실로부터 도망치면 지금
現実にも負けたら今
겐지츠니모 마케타라 이마
현실에도 지면 지금
何が残るの?
나니가 노코루노?
남는게 있을까?
数え切れないこの傷だけが
카조에키레나이 코노 키즈다케가
헤아릴 수 없는 이 상처만이
僕の昨日を残像として語る
보쿠노 키노-오 잔조-토시테 카타루
내 어제를 잔상삼아 말하지
運命が解けても 今
운메-가 호도케테모 이마
운명이 풀려도 지금은
存在を壊しても今
손자이오 코와시테모 이마
존재를 부서도 지금은
僕の道を行くよ
보쿠노 미치오 유쿠요
내 갈 길을 가겠어
It's Now or Never
지금이 유일한 기회야
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] 僕らの永遠~何度生まれ変わっても、手を繋ぎたいだけの愛だから~(우리의 영원 ~몇 번 다시 태어나도, 손만이라도 잡고 싶은 사랑이니까~) - WEAVER (0) | 2019.12.09 |
---|---|
[번역] Decided - UVERworld (0) | 2019.12.09 |
[번역] サザンカ(애기동백) - SEKAI NO OWARI (0) | 2019.12.08 |
[번역] Error - SEKAI NO OWARI (0) | 2019.12.08 |
[번역] Hey Ho - SEKAI NO OWARI (0) | 2019.12.08 |