Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/01   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] ワライ・オトコ(웃는 남자) - 初音ミク 본문

Translation

[번역] ワライ・オトコ(웃는 남자) - 初音ミク

유즈 Uz 2019. 12. 8. 20:29

ワライ・オトコ

웃는 남자





世の中汚金とズルばっか

요노나카 오카네토 즈루밧카

이 세상은 썩은 돈과 치사함으로 가득해


マザファッか、覗き発火する?

마자홧카, 노조키 핫카- 스루?

Motherfucker, 불타는 걸 바라보고만 있을거니?


税金使ってJK抱いてるおっさん

제-킨 츠캇테 JK 다이테루 옷상

세금을 써서 여고생을 껴안는 아저씨


Help me ⇒ What's up?

도와줘 ⇒ 무슨 일이야?


うわぁ。。。引くわでもこれが社会の縮図

우와- 히쿠와 데모 코레가 샤카이노 슈쿠즈

우와, 너무한다 그래도 이게 사회의 축도지


無償の正義で立ち向かったならコテンパンさ

무쇼-노 세-기데 타치무캇타나라 코텐판사

보상없는 정의로 맞서 싸운다면 무참하게 당할 뿐


目と口を閉じ聾唖のふりをした

메토 쿠치오 토지 로-아노 후리오 시타

눈과 입을 닫은 채 농아인 척을 했어


嫌だこんな世界が嫌だ

이야다 콘나 세카이가 이야다

싫어, 이런 세상이 싫어


目と耳を削ぎ聾唖のふりをした

메토 미미오 소기 로-아노 후리오 시타

눈과 귀를 죽여서 농아인 척을 했어


僕が笑い男?

보쿠가 와라이 오토코?

내가 웃는 남자라고?


激情かられた学生なんぞ

게키죠-니 카라레타 가쿠세-난조

격정에 휩싸인 학생 따위


私が論破してやる

와타시가 론파시테야루

내가 논파해주겠어


実は、ロンパってますテンパってます

지츠와, 론팟테마스, 텐팟테마스

사실은 사시입니다 초조해졌습니다


私も脛に傷を持つ身です

와타시모 스네니 키즈오 모츠 미데스

나도 숨기고 있는 비밀이 있거든요


Pop = Laughing Everybody

팝은 모두가 웃는 것


Suck = Fighting Somebody

재수없는 건 누군가 싸우는 것


インチキ社会にどうにか蹴りをいれてやるのさだけど

인치키 샤카이니 도-니카 케리오 이레테야루노사 다케도

부정한 사회에 어떻게든 발차기를 해야되겠어, 하지만


目と口を閉じ聾唖のふりをした

메토 쿠치오 토지 로-아노 후리오 시타

눈과 입을 닫은 채 농아인 척을 했어


嫌だこんな世界が嫌だ

이야다 콘나 세카이가 이야다

싫어, 이런 세상이 싫어


目と耳を削ぎ聾唖のふりをした

메토 미미오 소기 로-아노 후리오 시타

눈과 귀를 죽여서 농아인 척을 했어


誰が笑い男?

다레가 와라이 오토코?

누가 웃는 남자라고?


僕はホールデンの言葉を引用しただけなのに

보쿠와 호-루덴노 코토바오 인요-시타 다케나노니

나는 홀덴의 말을 인용했을 뿐인데


なんかの祭りに乗っかっちゃって祀られました

난카노 마츠리니 놋캇챳테 츠라레마시타

왜인지 축제에 이끌려 제사를 지냈습니다


うわぁ。。。引くわでもこれが社会の答え

우와- 히쿠와 데모 코레가 샤카이노 코타에

우와, 너무한다 그래도 이게 사회의 대답


でも、もう一度

데모, 모- 이치도

하지만, 다시 한 번 더


目と口を開け世界と向き合った

메토 쿠치오 아케 세카이토 무키앗타

눈과 입을 열어서 세상과 마주봤어


目と耳を向け聾唖のふりは止めた

메토 미미오 무케 로-아노 후리와 야메타

눈과 귀를 기울여 농아인 척을 그만두었어


今はあんな世界も意味が

이마와 안나 세카이모 이미가

지금은 저런 세상에도 의미가


あると思えた並列の先に

아루토 오모에타 헤-레츠노 사키니

있다고 여긴 병렬적인 세상의 끝에


生まれた固体

우마레타 코-키신

태어난 호기심

Comments