Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/01   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] 人生は吠える(인생은 짖는다) - りぶ 본문

Translation

[번역] 人生は吠える(인생은 짖는다) - りぶ

유즈 Uz 2019. 12. 8. 20:25

人生は吠える

인생은 짖는다







大体はどうにだって為るだろと

다이타이와 도-니닷테 나루다로토

대부분 어떻게든 되겠지라면서


年中ほったらかして知らん振り見ない振り

넨쥬- 홋타라카시테 시란푸리 미나이후리

일년내내 방치하면서 모르는 척, 못 본 척


そうやって喰っちゃ寝して育ったこいつが

소-얏테 쿳챠네시테 소닷타 코이츠가

그렇게 먹고 자면서 자란 이녀석이


人生ってわけなんだ

진세잇테 와케난다

인생이란거지


方法はちょっとだってあったはずだが

호-호-와 춋토닷테 앗타하즈다가

방법은 조금이라도 있었겠지만


生憎根性も無く 躾は悪いどうしょうもない

아이니쿠 콘죠-모 나쿠 시츠케와 와루이 도-쇼모나이

공교롭게도 근성도 없고, 예의도 나빠서 어쩔 수 없어


こなっちゃこっちだって嫌気射すわけで 飼い主を放棄した

코-낫챠 콧치닷테 이야케 사스와케데 카이누시오 호-키시타

이렇게 되니 나도 싫증이 나서 주인이 되기를 포기했어


いつまでこんな日々続けりゃいいんだ

이츠마데 콘나 히비 츠즈케랴 이인다

언제까지 이런 나날이 계속되어야 하는걸까


悩みの種蒔いた当人知るぬ顔

나야미노 타네 마키이타 토-닌 시라누 카오

걱정의 씨를 뿌린 당사자는 모르는 얼굴이야


お前のせいだぞ この役立たず

오마에노 세-다조 코노 야쿠타타즈

너 때문이잖아, 이 쓸모 없는 놈


お前などそこ等の溝川に捨ててやる

오마에나도 소코나도노 도부가와니 스테테야루

너 같은 건 근방에 있는 도랑에 버릴거야


誰だって見向きもしちゃくれないような

다레닷테 미무키모 시챠쿠레나이요-나

누구라도 거들떠 보지도 않을 듯한


ガス決の人生とこの歌声で

가스케츠노 진세-토 코노 우타고에데

연료가 떨어진 인생이라며 우는 이 노랫소리로


間違ってそのせいで笑われたくなくて

마치갓테 소노세-데 와라와레타쿠 나쿠테

실수한 탓에 비웃음을 사고 싶지 않아서


いつだって吠えている

이츠닷테 호에테이루

언제나 짖어대고 있어


最近生活だってかなりヤバイ

사이킨 세-카츠닷테 카나리 야바이

최근 생활은 꽤나 위험해


面倒見切れる程裕福じゃないそんなんじゃない

멘도-미키레루호도 유-후쿠쟈나이 손난쟈나이

돌봐줄 수 있을 정도로 유복하지 않아


こうなっちゃ仕様がないと思いたくないが僕もう手一杯さ

코-낫챠 쇼-가나이토 오모이타쿠나이가 보쿠 모- 테잇파이사

이런 식으로 어쩔 수 없다고 여기긴 싫지만 나도 벅차단말야


もっと良い里親が見つかりゃいいなって

못토 요이 사토오야가 미츠카랴 이이낫테

좀 더 좋은 양부모를 찾는 편이 낫겠어


段ボールを用意する間に覗く顔

단보-루오 요-이스루마니 노조쿠 카오

골판지를 준비하는 동안 들여다보는 얼굴


ちょっと待った卑怯だろう泣かないでくれ

춋토 맛타 히쿄-다로- 나카나이데쿠레

잠깐, 비겁하잖아 울지마


そんな顔をされても此処に居場所は無い

손나 카오오 사레테모 코코니 이바쇼와 나이

그런 얼굴을 해도 여기에 네가 있을 곳은 없어


誰だって拾いもしちゃくれないような

다레닷테 히로이모 시챠쿠레나이요-나

아무도 주워줄 것만 같지 않은


最下位の人生とこの歌声で

사이카이노 진세-토 코노 우타고에데

밑바닥 인생이라고 우는 이 노랫소리로


抗ってまでして何かになりたくて

아라갓테마데시테 나니카니 나리타쿠테

저항하면서까지 무언가 되고 싶어서


いつだって吠えている

이츠닷테 호에테이루

언제나 짖어대고 있어


いつだって目の前の言葉に怯えて

이츠닷테 메노마에노 코토바니 오비에테

언제나 눈 앞의 말에 두려워하며


相棒の人生を値踏みしたんだろう

아이보-노 진세-오 네부미시탄다로-

파트너의 인생을 평가했잖아


転がって地を這ってここまで来たんだよって

코로갓테 치오 핫테 코코마데 키탄다욧테

넘어지고 땅을 기면서 여기까지 온거라며


そうずっと僕達は

소- 즛토 보쿠타치와

그렇게 계속 우리는


気が気じゃないくらいのニヒルを

키가 키쟈나이 쿠라이노 니히루오

정신이 없을 정도의 허무함을


最悪な人生とこの歌声で

사이아쿠나 진세-토 코노 우타고에데

최악인 인생이라며 우는 이 노랫소리로


この首輪すらも千切れてしまう程に

코노 쿠비와스라모 치기레테시마우 호도니

이 목줄마저도 잡아 뜯어낼 정도로


明日だって吠えてやる

아스닷테 호에테야루

내일도 짖어주겠어

Comments