번역을 모읍시다
[번역] Butterfly - 和田光司 본문
Butterfly
나비
ゴキゲンな蝶になって 煌く風に乗って
고키겐나 쵸-니낫테 키라메쿠 카제니 놋테
기분 좋은 나비가 되어 반짝이는 바람을 타고
今 すぐ君に会いに行こう
이마 스구 키미니 아이니 이코-
지금 바로 너를 만나러 가
余計な事なんて 忘れたほうがマシさ
요케-나 코토난테 와스레타 호-가 마시사
쓸데없는 일 따윈 잊는 게 좋아
これ以上洒落てる時間はない
코레이죠- 샤레테루 지칸와 나이
이 이상 멋부릴 시간은 없어
何がWow Wow
나니가 Wow Wow
무엇이 WoW WoW
この空に届くのだろう
코노 소라니 토도쿠노다로-
이 하늘에 닿을런지
だけどWow Wow
다케도 Wow Wow
하지만 Wow Wow
明日の予定も分らない
아시타노 요테-모 와카라나이
내일의 일도 알 수 없어
無限たいな夢の 後の
무겐타이나 유메노 아토노
무한한 꿈의 뒤
何もない世の中じゃ
나니모나이 요노 나카쟈
아무것도 없는 세상 속에서
そうさ愛しい想いも 負けそうになるけど
소-사 이토시이 오모이모 마케소-니 나루케도
그래, 사랑스러운 마음도 지게될 것 같지만
Stayしがちなイメージだらけの
Stay 시가치나 이메지다라케노
머물기 쉬운 이미지 뿐인
頼りない翼でも
타요리나이 츠바사데모
어설픈 날개지만
きっと飛べるさ
킷토 토베루사
분명 날 수 있을거야
On My Love
浮かれた蝶になって 一途な風に乗って
와카레타 쵸-니 낫테 이치즈나 카제니 놋테
신이 난 나비가 되어 한결같은 바람을 타고
どこまでも 君に会いに行こう
도코마데모 키미니 아이니 이코-
끝까지 너를 만나러 가
曖昧な言葉って 以外に便利だって
아이마이나 코토밧테 이가이니 벤리닷테
애매한 말이란 건 의외로 편리하다고
叫んでるヒットソング 聴きながら
사켄데루 Hit Song 키키나가라
외치고 있는 히트 송을 들으면서
何がWow Wow
나니가 Wow Wow
무엇이 Wow Wow
この街に響くのだろう
코노 마치니 히비쿠노다로-
이 거리에 울리는 걸까?
だけどWow Wow
다케도 Wow Wow
하지만 Wow Wow
期待してても仕方ない
키타이시테테모 시카타나이
기대해도 어쩔 수 없어
無限たいな夢の後の
무겐타이나 유메노 아토노
무한한 꿈의 뒤
やるせない世の中じゃ
야루세나이 요노 나카쟈
처량한 세상 속에서
そうさ常識外れも 悪くはないかな
소-사 죠-시키 하즈레모 와루쿠와 나이카나
그래, 상식에서 벗어나도 나쁘지는 않으려나
Stayしそうなイメージを染めた
Stay 시소-나 이메지오 소메타
머물 것 같은 이미지를 물들인
ぎこちない翼でも
기코치나이 츠바사데모
어색한 날개지만
きっと飛べるさ
킷토 토베루사
분명 날 수 있을거야
On My Love
無限たいな夢の後の
무겐 타이나 유메노 아토노
무한한 꿈의 뒤
何もない世の中じゃ
나니모나이 요노나카쟈
아무것도 없는 세상 속에서
そうさ愛しい想いも 負けそうになるけど
소-사 이토시이 오모이모 마케소-니 나루케도
그래, 사랑스러운 마음도 지게될 것 같지만
Stayしがちなイメージだらけの
Stay 시가치나 이메지다라케노
머물기 쉬운 이미지 뿐인
頼りない翼でも
타요리나이 츠바사데모
어설픈 날개지만
きっと飛べるさ
킷토 토베루사
분명 날 수 있을거야
Oh yeah
無限たいな夢の後の
무겐타이나 유메노아토노
무한한 꿈의 뒤
やるせない世の中じゃ
야루세나이 요노 나카쟈
처량한 세상 속에서
そうさ常識外れも 悪くはないかな
소-사 죠-시키 하즈레모 와루쿠와 나이카나
그래, 상식에서 벗어나도 나쁘지는 않으려나
Stayしそうなイメージを染めた
Stay 시소-나 이메지오 소메타
머물 것 같은 이미지를 물들인
ぎこちない翼でも
기코치나이 츠바사데모
어색한 날개지만
きっと飛べるさ
킷토 토베루사
분명 날 수 있을거야
On My Love
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] Sparkle - RADWIMPS (0) | 2019.12.04 |
---|---|
[번역] Northern Lights - 林原めぐみ (0) | 2019.12.04 |
[번역] Dogfight - M.O.V.E (0) | 2019.12.04 |
[번역] とある竜の恋の歌(어떤 용의 사랑 노래) - いとうかなこ (0) | 2019.12.04 |
[번역] 忘れじの言の葉(잊지 못할 언어) - 安次嶺希和子 (0) | 2019.12.03 |