Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/02   »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] つないだ手(맞잡은 손) - Lil'B 본문

Translation

[번역] つないだ手(맞잡은 손) - Lil'B

유즈 Uz 2019. 12. 8. 17:55

つないだ手

맞잡은 손




巡り巡ってもまたここで逢いたい

메구리메굿테모 마타 코코데 아이타이

돌고 돌아도 또 여기서 만나고 싶어


逸れないようにこの手を繋ぐんだ

하구레나이요-니 코노 테오 츠나군다

떨어지지 않도록 이 손을 맞잡았어


朝日が昇るまで語り合ったね

아사히가 노보루마데 카타리앗타네

아침 해가 뜰 때까지 이야기했어


夕日が沈むまで繋いだ手

유-히가 시즈무마데 츠나이다 테

저녁해가 질 때까지 맞잡은 손


こうやって明日も明後日も共に歩もう光と影

코-얏테 아스모 아삿테모 토모니 아유 모- 히카리토 카게

이렇게 내일도 모레도 함께 걷자, 빛과 그림자처럼


キミはその胸に何を抱え

키미와 소노 무네니 나니오 카카에

너는 그 가슴 속에 무엇을 품고


どんな世界にいたんだろう

돈나 세카이니 이탄다로-

어떤 세계에 있었던걸까


今思うよ

이마 오모-요

지금 떠올려


寂しげに見つめる街の中で

사미시게니 미츠메루 마치노 나카데

쓸쓸하게 바라본 거리 속에서


温もりは一人じゃ見つからなくて

누쿠모리와 히토리쟈 미츠카라나쿠테

온기는 혼자서 찾을 수 없어서


愛がこんな強さになる事知ったんだ

아이가 콘나니 츠요사니나루 코토 싯탄다

사랑이 이렇게나 힘이 된다는 걸 알았어


キミに出会えて初めて

키미니 데아에테 하지메테

너와 만나고 처음으로 알았어


巡り巡ってもまたここで逢いたい

메구리메굿테모 마타 코코데 아이타이

돌고 돌아도 또 여기서 만나고 싶어


逸れないようにこの手を繋ぐんだ

하구레나이요-니 코노 테오 츠나군다

떨어지지 않도록 이 손을 맞잡았어


一人じゃ眠れない夢は見れないから

히토리쟈 네무레나이 유메와 미레나이카라

혼자서는 잠들 수 없어, 꿈은 꿀 수 없으니


どんな不安も届かないところへ

돈나 후안모 토도카나이 토코로에

어떤 불안도 닿지 않는 곳으로


星のない夜も照らし続けよ

호시노나이 요루모 테라시 츠즈케요

별이 뜨지 않은 밤에도 계속해서 비추자


どこまでも行ける君となら

도코마데모 유케루 키미토나라

너와 함께라면 끝까지 갈 수 있어


一人じゃ歩けない道も二人なら

히토리쟈 아루케나이 미치모 후타리나라

혼자서는 걸을 수 없는 길도 둘이서라면


鼻歌歌いながら歩けるんだ

하나우타우타이나가라 아루케룬다

콧소리를 흥얼거리면서 걸어가는거야


キミがいれば幸せ

키미가 이레바 시아와세

네가 있으면 행복해


もしも二人が出会ってなかったら

모시모 후타리가 데앗테나캇타나라

혹시 둘이 만날 수 없었다면


沢山の幸せを見逃してた

타쿠상노 시아와세오 미노가시테타

수많은 행복을 놓쳤겠지


不安な時はぎゅっとしてくれたね

후안나토키와 귯토 시테쿠레타네

불안할 때에는 꼬옥 안아줬어


明日を見失いそうな人ごみの中

아스오 미우시나이소-나 히토고미노 나카

내일을 못 볼 것만 같은 인파 속에서


愛が苦しい一人の時間は

아이가 쿠루시이 히토리노 지칸와

사랑이 괴로운 혼자만의 시간은


寂しさをごまかす術を忘れてた

사미시사오 고마카스 스베오 와스레테타

외로움을 속일 방법을 잊었어


何度もこの手を繋ぎ直しながら

난도모 코노 테오 츠나기 나오시나가라

몇번이고 이 손을 고쳐 잡으면서


どんな道だって一緒に歩くんだ

돈나 미치닷테 잇쇼니 아루쿤다

어떤 길이라도 함께 걷는거야


一人じゃ叶わない夢を描いたなら

히토리쟈 카나와나이 유메오 에가이타나라

혼자서는 이룰 수 없는 꿈을 그려나가면서


キミと二人で叶えに行くんだ

키미토 후타리데 카나에니 유쿤다

너와 둘이서 이루러 가는거야


キミと半分一つの幸せ

키미토 한분 히토츠노 시아와세

너와 반씩 나눈 하나의 행복


ぶつかりそうなくらい人多い土曜日

부츠카리소-나쿠라이 히토오-이 도요비

부딪힐 정도로 사람이 많은 토요일


見失いたくない君の存在

미우시나이타쿠나이 키미노 손자이

놓치고 싶지 않는 네 모습


この時二倍に力入ってる手に

코노 토키 니바이니 치카라 하잇테루 테니

 배로 힘이 들어간 손으로


感じた温もりと愛 No more cry

칸지타 누쿠모리토 아이 No more cry

느낀 온기와 사랑, 더는 울지 않아


褪せたジーンズのポケットで光ってる

아세타 진-즈노 포켓토데 히캇테루

색이 바랜 청바지의 주머니에서 빛나는


キミの携帯気付かせたくない

키미노 케-타이 키즈카세타쿠나이

너의 핸드폰, 눈치 못 채게 하고 싶어


黙り込む私の中の小悪魔

다마리 코무 와타시노 나카노 코아쿠마

입을 다문 내 안의 작은 악마


ただキミがいないと嫌だから。。。

타다 키미가 이나이토 이야다카라...

그저 네가 없는게 싫어


何かが奪い去りそうで怖い

나니카가 우바이사리소-데 코와이

무언가가 앗아갈 것만 같아서 무서워


大切な人と繋がってたい

타이세츠나 히토토 츠나갓테타이

소중한 사람과 이어지고 싶은


想いは誰にも負けない

오모이와 다레니모 마케나이

마음은 누구에도 지지 않아


そうこの街に嫌われるくらい手を繋ごう

소- 코노 마치니 키라와레루쿠라이 테오 츠나고-

거리가 우릴 미워할 정도로 손을 잡자


弱虫なほど強がってしまう

요와무시나호도 츠요갓테시마우

겁이 많은 만큼 허세를 부려 보자


でも無理だよ。。。泣いてもいいかな?

데모 무리다요... 나이테모 이이카나?

그래도 힘들어... 울어도 괜찮을까?


秋の風もうすぐ出会った季節

아키노 카제 모- 스구 데앗타 키세츠

가을 바람이 불어, 좀 있으면 우리가 만난 계절이 와


あの頃の私は愛を探してた

아노코로노 와타시와 아이오 사가시테타

그 시절의 나는 사랑을 찾고 있었어


巡り巡ってもまたキミ逢いたい

메구리메굿테모 마타 키미니 아이타이

돌고 돌아도 또 너와 만나고 싶어


逸れないようにこの手を繋ぐんだ

하구레나이요-니 코노 테오 츠나군다

떨어지지 않도록 이 손을 맞잡았어


一人じゃ眠れない夢は見れないから

히토리쟈 네무레나이 유메와 미레나이카라

혼자서는 잠들 수 없어, 꿈은 꿀 수 없으니


どんな不安も届かないところへ

돈나 후안모 토도카나이 토코로에

어떤 불안도 닿지 않는 곳으로


一人じゃ叶わない夢を描いたなら

히토리쟈 카나와나이 유메오 에가이타나라

혼자서는 이룰 수 없는 꿈을 그려나가면서


キミと二人で叶えに行くんだ

키미토 후타리데 카나에니 유쿤다

너와 둘이서 이루러 가는거야


キミと半分一つの幸せ

키미토 한분 히토츠노 시아와세

너와 반씩 나눈 하나의 행복

Comments