번역을 모읍시다
[번역] I Say Yes - ICHIKO 본문
I Say Yes
I Say Yesずっと君の側にいるよ
I Say Yes 즛토 키미노 소바니 이루요
I Say Yes 계속 네 곁에 있을거야
どんな未来が僕らを試したってきっと
돈나 미라이가 보쿠라오 타메시탓테 킷토
어떤 미래가 우리를 시험한다고 해도 반드시
Ah二人の運命めぐり逢えたのは
Ah 후타리노 운메- 메구리아에타노와
우리 운명이 우연히 만난 건
君の声聴こえたから
키미노 코에 키코에타카라
네 목소리가 들렸기 때문이야
そうピンチな出来事押し寄せて来ても
소- 핀치나 데키고토 오시요세테 키테모
위험한 일들이 들이닥쳐 온다고해도
君といれば乗り越えられる
키미토 이레바 노리코에라레루
너와 있으면 극복해낼 수 있어
ときめきと負けん気と
토키메키토 마켄키토
설렘과 경쟁심의
裏腹でハラハラするけど
우라하라데 하라하라 스루케도
모순 때문에 전전긍긍하지만
Stay with meただ君を守りたいよ
Stay with me 타다 키미오 마모리타이요
Stay with me 그저 너를 지키고 싶어
遠い世界で生まれた二人だけど
토-이 세카이데 우마레타 후타리다케도
우리는 떨어진 세상에서 태어났지만
I Say Yesずっと君の側にいるよ
I Say Yes 즛토 키미노 소바니 이루요
I Say Yes 계속 네 곁에 있을거야
どんな未来も希望に変えようForever
돈나 미라이모 키보-니 카에요- Forever
어떤 미래도 희망으로 바꿔보자, 영원히
Ah例えばこの恋魔法だとしても
Ah 타토에바 코노 코이 마호-다토시테모
설령 이 사랑이 마법이라고 해도
永遠に解けないはず
에-엔니 토케나이하즈
영원히 풀리지 않을거야
そう戻れやしないよ遥かなあの日に
소- 모도레야시나이요 하루카나 아노히니
돌아갈 수는 없어 아득한 그 날로는
君の出合う前の自分に
키미노 데아우 마에노 지분니
너와 만나기 전의 나로는
直向きで生意気で
히타무키데 나마이키데
일편단심이면서 건방지게
時々はドキドキするけど
토키도키와 도키도키 스루케도
가끔씩 두근두근 하지만
Stay with meもう一人にはしないよ
Stay with me 모- 히토리니와 시나이요
Stay with me 이제 홀로 내버려두지 않아
奇跡みたいに出会えた僕らだから
키세키미타이니 데아에타 보쿠라다카라
우리는 기적처럼 만났으니까
I Say Yesずっと君を支えたいよ
I Say Yes 즛토 키미오 사사에타이요
I Say Yes 계속 너를 받쳐주고 싶어
時間が全ての景色を変えてもForever
토키가 스베테노 케시키오 카에테모 Forever
시간이 모든 경치를 바꾸어가도 영원히
強がりで弱虫で
츠요가리데 요와무시데
겁이 많으면서 강한 척하는
裏腹で ハラハラ するけど
우라하라데 하라하라 스루케도
Stay with meただ君を守りたいよ
Stay with me 타다 키미오 마모리타이요
Stay with me그저 너를 지키고 싶어
遠い世界で生まれた二人だけど
토-이 세카이데 우마레타 후타리다케도
우리는 떨어진 세상에서 태어났지만
Stay with meもう一人にはしないよ
Stay with me 모- 히토리니와 시나이요
Stay with me 이제 홀로 내버려두지 않아
奇跡みたいに出会えた僕らだから
키세키미타이니 데아에타 보쿠라다카라
우리는 기적처럼 만났으니까
I Say Yesずっと君の側にいるよ
I Say Yes 즛토 키미노 소바니 이루요
I Say Yes 계속 네 곁에 있을거야
どんな未来も希望に変えようForever
돈나 미라이모 키보-니 카에요- Forever
어떤 미래도 희망으로 바꿔보자, 영원히
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] つないだ手(맞잡은 손) - Lil'B (0) | 2019.12.08 |
---|---|
[번역] サクラミツツキ(벚꽃 만월) - SPYAIR (0) | 2019.12.08 |
[번역] Beat Hit - 宮崎歩 (0) | 2019.12.08 |
[번역] RPG - SEKAI NO OWARI (0) | 2019.12.07 |
[번역] いいんですか?(괜찮나요?) - RADWIMPS (0) | 2019.12.07 |