Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/02   »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] LOSER - 米津玄師 본문

Translation

[번역] LOSER - 米津玄師

유즈 Uz 2019. 12. 7. 22:12

LOSER




いつもどおりの通り独り

이츠모 도-리노 토-리 히토리

언제나 그렇듯 길에 혼자 있어


こんな日々もはや懲り懲り

콘나 히비모 하야코리고리

이런 날도 이제 지긋지긋해


もうどこにも行けやしないのに 夢見ておやすみ

모- 도코니모 유케야시나이노니 유메미테 오야스미

이제 어디로도 갈 수 없는데 꿈꾸며 잠을 자


いつでも僕らはこんな風に

이츠데모 보쿠라와 콘나 후-니

언제라도 우리는 이런 식으로


ぼんくらな夜に飽き飽き

본쿠라나 요루니 아키아키

바보같은 밤에 싫증이 난 


また踊り踊り出す明日に出会うためにさよなら

마타 오도리 오도리다스 아시타니 데아우타메니 사요나라

또 춤추고 춤추기 시작하는 내일을 만나기 위해 작별하자


歩き回ってやっとついたここはどうだ楽園か?

아루키 마왓테 얏토 츠이타 코코와 도-다 라쿠엔카?

돌아다니다가 겨우 도착한 여기는 어때, 낙원이야?


今となっちゃもう分らない

이마토낫챠 모-와카라나이

이제 더는 모르겠어


四半世紀の結果出来た

시한세-키노 켓카데키타

25년간의 결과가 만든


青い顔のスーパースターが

아오이 카오노 스-파-스타-가

창백한 얼굴의 슈퍼스타가


お腹すかしては待ってる

오나카 스카시테와 맛테루

배를 비워두고는 기다리고 있어


アイムアルーザー

아이무  루-자-

I'm a LOSER


どうせだったら遠吠えだっていいだろう

도-세닷타라 토-보에닷테 이이다로-

어차피 그럴바에야 지껄여도 되잖아


もう一回もう一回こうぜ 僕らの声

모- 잇카이 모- 잇카이 코-제 보쿠라노 코에

한 번 더, 한 번 더 우리 목소리를 내는거야


アイムアルーザー

아이무 아 루-자-

I'm a LOSER


ずっと前から聞こえてた

즛토 마에카라 키코에테타

줄곧 예전부터 들려왔었어


いつかポケットに隠した声が

이츠카 포켓토니 카쿠시타 코에가

언젠가 주머니 속에 숨겨왔던 목소리가


ああだのこうだの知ったもんか

아-다노 코-다노 싯타몬카

궁시렁거려도 신경꺼


幸先の空は悪天候

사이사키노 소라와 아쿠텐코-

하늘의 움직임 악천후


ほら窓から覗いた摩天楼からすりゃ塵のよう

호라 마도카라 노조이타 마텐로-카라스랴 치리노요-

창문으로 내다본 마천루에서 보면 마치 먼지 같잖아


イアンもカートも昔の人よ

이안모 카-토모 무카시노 히토요

이안도 커트도 옛날 사람이야


中指立ててもしょうがないの

나카유비 타테테모 쇼-가나이노

중지를 쳐든대도 어쩔 수 없어


今勝ち上がるためのお勉強 朗かな 情

이마 카치아가루타메노 오벤쿄 -호가라카나 효-죠-

지금 싸워 이겨나가기 위한 공부, 밝은 표정을 짓고선


踊る阿呆に見る阿呆我ら

오도루 아호-니 미루 아호- 와레라

춤추는 바보에 쳐다보는 바보, 우리들은


それを端から笑う阿呆

소레오 하타카라 와라우 아호-

그걸 연이어 웃는 바보


デカイ自意識抱え込んではもう 

데카이 지-시키 카카에콘데와 모-

커다란 자의식을 끌어안고는 이제


磨耗すり減って残る酸っぱい葡萄

마모- 스리헷테 노코루 슷파이 부도-

마모되고 줄어들어 남은 신 포도


膝抱えてもなんもねえほら

히자 카카에테모 난모네- 호라

무릎을 웅크려 안아도 아무 것 없어


長い前髪で前が見えねえ

나가이 마에가미데 마에가 미에네-

긴 앞머리 때문에 앞이 보이지 않아


笑っちまうねパッと沸き立って

와랏치마우네 팟토 와키탓테

무심코 웃음이 나와, 팟하고 끓어올라도


フワッと消えちゃえるこんな輪廻

후왓토 키에챠에루 콘나 린네

사륵 사라지는 이런 윤회


愛されたいならそう言おうぜ

아이사레타이나라 소- 이오-제

사랑받고 싶다면 그리 말하자


思ってるだけじゃ伝わらないね

오못테루다케쟈 츠타와라나이네

생각만 하고 있으면 전해지지 않으니


永遠の淑女もそっぽ向いて

에-엔노 슈쿠죠모 솟포 무이테

영원한 숙녀도 외면하고


天国は遠く向こうのほうへ

텐고쿠와 토-쿠 무코-노 호-에

천국은 저 멀리에


ああ分ってるって深く転がる俺は負け犬

아- 와캇테룻테 후카쿠 코로가루 오레와 마케이누

알고 있었어, 깊게 넘어지는 나는 패배자야


ただどこでもいいから遠くへ行きたいんだ

타다 도코데모 이이카라 토-쿠에 이키타인다

그저 어디라도 좋으니까 멀리로 가고 싶어


それだけなんだ

소레다케난다

그것 뿐이야


耳を澄ませ遠くで今

미미오 스마세 토-쿠데 이마

귀를 기울이면 멀리서 지금


響きだした音を逃すな

히비키다시타 오토오 노가스나

울려퍼지기 시작한 소리를 놓치지마


呼吸を整えて

코큐-오 토토노에테

호흡을 가다듬고는


いつかは出会えるはずの

이츠카와 데아에루하즈노

언젠가는 만나게 될


黄金の色したアイオライトをきっ掴んで離すな

코가네노 이로시타 아이오라이토오 킷토 츠칸데 하나스나

황금빛의 아이올라이트를 꼭 쥐고는 놓치마


アイムアルーザー

아이무 아 루-자-

I'm a LOSER


なんもないならどうなったっていいだろう

난모나이나라 도-낫탓테 이이다로-

아무것도 없다면 어찌되어든 상관없잖아


うだうだしてフラフラしていちゃ今に灰左様なら

우다우다시테 와라와라시테 이챠 이마니 하이 사요-나라

툴툴거리며 휘청거리고 있으면 지금 잿빛이 되는 이별을


アイムアルーザー

아이무 아 루-자-

I'm a LOSER


きっといつかって願うまま進め

킷토 이츠캇테 네가우마마 스스메

반드시 언젠가는 바라는대로 나아가자


ロスタイムのそのま奥へ行け

로스타이무노 소노 마타 오쿠에 이케

잃어버린 시간 속 조금 더 깊은 곳으로 가자


愛されたいならそう言おうぜ

아이사레타이나라 소- 이오-제

사랑받고 싶다면 그리 말하자


思ってるだけじゃ伝わらないね

오못테루다케쟈 츠타와라나이네

생각만 하고 있으면 전해지지 않으니


永遠の淑女もそっぽ向いて

에-엔노 슈쿠죠모 솟포 무이테

영원한 숙녀도 외면하고


天国は遠く向こうのほうへ

텐고쿠와 토-쿠 무코-노 호-에

천국은 저 멀리에


ここいらでひとつ踊ってみようぜ

코코이라데 히토츠 오돗테미요-제

이쯤에서 한 번 춤을 춰보자


夜が明ける前で転がって行こうぜ

요가 아케루마에데 코로갓테 이코-제

날이 밝을 때까지 굴러가자


聞こえてんなら声出して行こうぜ

키코에텐나라 코에다시테 이코-제

소리가 들린다면 좀 더 소리를 내보자


アイムアルーザー

아이무  루-자-

I'm a LOSER


どうせだったら遠吠えだっていいだろう

도-세닷타라 토-보에닷테 이이다로-

어차피 그럴바에야 지껄여도 되잖아


もう一回もう一回こうぜ僕らの声

모- 잇카이 모- 잇카이 코-제 보쿠라노 코에

한 번 더, 한 번 더 우리 목소리를 내는거야


アイムアルーザー

아이무 아 루-자-

I'm a LOSER


ずっと前から聞こえてた

즛토 마에카라 키코에테타

줄곧 예전부터 들려왔었어


いつかポケットに隠した声が

이츠카 포켓토니 카쿠시타 코에가

언젠가 주머니 속에 숨겨왔던 목소리가


ここいらでひとつ踊ってみようぜ

코코이라데 히토츠 오돗테미요-제

이쯤에서 한 번 춤을 춰보자


夜が明ける前で転がって行こうぜ

요가 아케루마에데 코로갓테 이코-제

날이 밝을 때까지 계속 해보자


聞こえてんなら声出して行こうぜ

키코에텐나라 코에다시테 이코-제

소리가 들린다면 좀 더 소리를 내보자

Comments