Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/02   »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] 嘘(거짓말) - SID 본문

Translation

[번역] 嘘(거짓말) - SID

유즈 Uz 2019. 12. 7. 22:01

거짓말



あの日見た空茜色の空を

아노히 미타 소라 아카네 이로노 소라오

그날 봤던 하늘, 석양이 지는 빛의 하늘을


ねぇ君は覚えていますか?

네- 키미와 오보에테 이마스카?

당신은 기억하고 있어요?


約束契り初夏の風が包む

야쿠소쿠 치기리 쇼카노 카제가 츠츠무

약속과 인연, 초여름의 바람이 감싸는


二人寄り添った 

후타리 요리솟타

두 사람은 달라붙었어


無理な笑顔の裏伸びた影を匿う

무리나 에가오노 우라 노비타 카게오 카쿠마우

무리한 미소의 속내에 뻗은 그림자를 숨겨


だから気付かぬフリ再生を選ぶ

다카라 키즈카누후리 사이세-오 에라부

그래서 모르는 척 재생을 골랐어


テーブルの上の震えない知らせ待ち続けて

테-부루노 우에노 후루에나이 시라세 마치 츠즈케테

테이블 위에 변함없는 소식을 줄곧 기다리며


空白の夜も来るはずのな 朝も

쿠-하쿠노 요루모 쿠루하즈노나이 아사모

텅 빈 밤도, 올리 없는 아침도


全部分ってたんだ

젠부 와캇테탄다

전부 알고 있었어


あの日見た空茜色の空を

아노히 미타 소라 아카네 이로노 소라오

그날 봤던 하늘, 석양이 지는 빛의 하늘을


ねぇ君は忘れたのでしょう

네- 키미와 와스레타노 데쇼-

당신은 잊고 있었나요?


約束契り初夏の風に消えた

야쿠소쿠 치기리 쇼카노 카제니 키에타

약속과 인연, 초여름의 바람에 사라진


二人戻れない

후타리 모도레나이

두 사람은 돌아올 수 없어


音も色も温度も半分になったこの部屋

오토모 이로모 온도모 한분니 낫타 코노 헤야

소리도 색도 온도도 반으로 줄어든 방에서


今日も散らかしては揺れ疲れ眠る

쿄-모 치라카시테와 유레 츠카레 네무루

오늘도 흩트리면서 떨며 지쳐서 잠들어


上手に騙してね嘘は嫌いで好き

죠-즈니 다마시테네 우소와 키라이데 스키

잘 속여야해, 거짓말은 싫으면서 좋으니까


君の言葉

키미노 코토바

라는 당신의 말


今頃になって気持ちは痛いほど

이마고로니 낫테 키모치와 이타이호도

이제서야 마음이 아플 정도였어


だから僕らさよなら

다카라 보쿠라 사요나라

그래서 우리는 작별한거야


いつかまたねと手を振り合ったけど

이츠카 마타네토 테오 후리앗타케도

언젠가 또 보자, 라면서 손을 서로 뿌리쳤지만


もう逢うことはないのでしょう

모- 아우코토와 나이노데쇼-

이제 만날 일은 없겠죠?


最後の嘘は優しい嘘でした

사이고노 우소와 야사시이 우소데시타

마지막 거짓말은 다정한 거짓말이었어요


忘れない

와스레나이

잊지 않아요


あの日見た空茜色の空を

아노히 미타 소라 아카네 이로노 소라오

그날 봤던 하늘, 석양이 지는 빛의 하늘을


ねぇいつか思い出すでしょう

네- 이츠카 오모이다스데쇼-

언젠가 떠올리겠죠?


果たせなかった約束を抱いて

하타세나캇타 야쿠소쿠오 이다이테

이룰 수 없었던 약속을 끌어안으며


二人歩き出す

후타리 아루키다스

두 사람은 걸어나가

Comments