Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/05   »
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] 神のまにまに(신의 뜻대로) - 伊東歌詞太郎 & りぶ 본문

Translation

[번역] 神のまにまに(신의 뜻대로) - 伊東歌詞太郎 & りぶ

유즈 Uz 2019. 12. 7. 19:48

神のまにまに

신의 뜻대로




思い通りに行かないことだらけ

오모이 도-리니 이카나이 코토다라케

생각대로 되지 않는 것들 투성이


どうしようもなく自己嫌悪

도-시요-모나쿠 지코켄오

어찌할 바 모르며 자신을 혐오하지


八百万の痛みや悲しみから

야오요로즈노 이타미야 카나시미카라

수많은 아픔이나 슬픔에서


逃げ込める場所を探してる

니게코메루 바쇼오 사가시테루

도망칠 곳을 찾고 있어


いっそ岩の隙間に引き篭もって

잇소 이와노 스키마니 히키코못테

차라리 바위 틈에 틀어박혀


月も太陽も無視して眠ろう

츠키모 타이요-모 무시시테 네무로-

달도 태양도 무시하고 자버리자


生まれてきたことの意味なんて

우마레테키타코토노 이미난테

태어난 의미 따윈


知らない分んないよ

시라나이 와칸나이요

몰라, 모른다구


でもそんな風に思えるってこと

데모 손나 후-니 오모에룻테코토

하지만 그런 식으로 생각할 수 있다는 것은


それは君がもっともっと素敵になれる

소레와 키미가 못토못토 스테키니나레루

그것은 네가 더욱 대단해질 수 있는


力があるって教えてるんだよ

치카라가 아룻테 오시에테룬다요

힘이 있다고 알려주는 거야


そうさ神のまにまに仰せのままに

소-사 카미노마니마니 오-세노 마마니

그래, 신의 뜻대로 그 말씀대로


誰だって地球を愛してる

다레닷테 치큐-오 아이시테루

누구든 지구를 사랑하고 있어


飲めた歌えやドンチャン騒ぎ

노메야 우타에야 돈챤 사와기

마셔라, 노래해라 야단법석


たまにゃそんなのもいいね

타마냐 손나노모 이이네

가끔은 그런 것도 좋네


そうさ北も南も右も左も

소-사 키타모 미나미모 미기모 히다리모

그래, 북쪽도 남쪽도, 오른쪽도, 왼쪽도


なんだかんだ地球を愛してる

난다칸다 치큐-오 아이시테루

이러쿵저러쿵 지구를 사랑하고 있어


泥んこだけど歩いて行ける

도론코다케도 아루이테 이케루

진흙탕이지만 걸어갈 수 있어


まだまだ先は長いさ

마다마다 사키와 나가이사

아직 갈 길은 멀었으니까


ただ正しい人でいたいだけ

타다 타다시이 히토데이타이다케

그저 올바른 사람으로 있고 싶을 뿐이지


きっ 誰もがそう願っているけど

킷토 다레모가 소- 네갓테이루케도

분명 누구나 그렇게 바라지만


八百万の心の醜さに

야오요로즈노 코코로노 미니쿠사니

수많은 추악한 마음에 


苦しめられる毎日さ

쿠루시메라레루 마이니치사

괴로워하는 매일이야


僕が生まれてきたこと

보쿠가 우마레테키타코토

내가 태어난 것을


奇跡と言えば聞こえはいいけど

키세키토 이에바 키코에와 이이케도

기적이라고 한다면 어감은 좋겠지만


それはきっと偶然に過ぎなくて

소레와 킷토 구-젠니 스기나쿠테

그건 분명 우연일 뿐인거야


やっぱり意味なんてないさ

얏파리 이미난테나이사

역시 의미 따윈 없어


でも例えば君に意地悪をする奴がいるなら

데모 타토에바 키미니 이지와루오 스루 야츠가 이루나라

그래도 만약 널 괴롭히는 녀석이 있다면


それは君がとっても素敵な人だって

소레와 키미가 톳테모 스테키나 히토닷테

그것은 네가 너무나 멋진 사람이라고


教えているんだよ

오시에테이룬다요

알려주는 거야


そうさ神のまにまに仰せのままに

소-사 카미노마니마니 오-세노 마마니

그래, 신의 뜻대로 그 말씀대로


誰だって地球を愛してる

다레닷테 치큐-오 아이시테루

누구든 지구를 사랑하고 있어


僕が笑って君も笑えば

보쿠가 와랏테 키미모 와라에바

내가 웃고 너도 웃으면


許せないこてなんてないよ

유루세나이코토난테 나이요

용서하지 못할 것은 없어


そうさ男も女も恋しかるべき

소-사 오토코모 온나모 코이시카루베키

그래, 남자든 여자든 사랑해야 해


そんな風に地球は回ってる

손나 후-니 치큐-와 마왓테루

그렇게 지구는 돌고 있어


泥んこだけど歩いて行こう

도론코다케도 아루이테 이코-

진흙탕이지만 걸어가자


まだまだ先は長いさ

마다마다 사키와 나가이사

아직 갈 길은 멀었으니까


本当に大事なものなんて

혼토-니 다이지나 모노난테

정말 소중한 건


案外くだらないことの中にあるよ

안가이 쿠다라나이 코토노 나카니아루요

의외로 시시한 것 중에 있어


時には皆でバカ騒ぎ

토키니와 민나데 바카사와기

때로는 모두 함께 야단법석 


裸踊りで大笑い

하다카 오도리데 오-와라이

알몸으로 춤추며 크게 웃자


そうさ神のまにまに仰せのままに

소-사 카미노 마니마니 오-세노마마니

그래, 신의 뜻대로 그 말씀대로


もっともっと自分を愛せるよ

못토못토 지분오 아이세루요

더욱 더 자신을 사랑할 수 있어


鏡を見てごらんよもう分るでしょ

카가미오 미테고란요 모-와카루데쇼?

거울을 보렴, 이미 알고 있잖아?


皆を照らす光さ

민나오 테라스 히카리사

모두를 비추는 빛이란걸


そうさ神のまにまにみんなありがとう

소-사 카미노 마니마니 민나 아리가토-

그래, 신의 뜻대로 모두 고마워


やっぱり地球を愛してる

얏파리 치큐-오 아이시테루

역시 지구를 사랑하고 있어


花を咲かそう大きな花を

하나오 사카소- 오-키나 하나오

꽃을 피우자, 거대한 꽃을


天まで届くくらいの

텐마데 토도쿠쿠라이노

하늘까지 닿을 정도로

Comments