번역을 모읍시다
[번역] Brave Heart - 林原めぐみ 본문
Brave Heart
まだ見果てぬ先に
마다 미하테누 사키니
아직 보지 못한 앞에
浮かんでは消える幻を
우칸데와 키에루 마보로시오
떠올랐다가 사라지는 환상을
この手にする為
코노 테니 스루 타메
이 손으로 잡기 위해
瞳逸らさずに
히토미 소라사즈니
눈을 피하지 않아
暗闇の向こうに
쿠라야미노 무코-니
어두운 저편으로
一筋の光を信じて
히토스지노 히카리오 신지테
한 줄기의 빛을 믿으며
分かち合う力今解き放とう
와카치아우 치카라 이마 토키하나토-
함께 나눌 힘 지금 풀어놓자
受け継いだ命の奥で
우케츠이다 이노치노 오쿠데
이어받은 생명 깊숙한 곳에서
憤っている
이키도옷테이루
분노하고 있어
守るべきモノたちへ
마모루베키 모노타치에
지켜야할 것들을 위해
誓いを立てて
치카이오 타테테
맹세를 하고
風より早く君の心へ
카제요리 하야쿠 키미노 코코로에
바람보다 빠르게 너의 마음에
滑り込んで根こそぎ包みたい
스베리콘데 네코소기 츠츠미타이
미끄러져 들어가 전부 감싸고 싶어
空より青き澄んだ瞳が
소라요리 아오쿠 슨다 히토미가
하늘보다 푸르고 맑은 눈동자가
見つめる全てを今感じたい
미츠메루 스테베오 이마 칸지타이
바라보는 모든 것을 지금 느끼고 싶어
繰り返される戦いの果て
쿠리카에사레루 타타카이노 하테
반복되는 투쟁의 끝에
信じるものが例え揺らいでも
신지루 모노가 타토에 유라이데모
믿는 것이 비록 흔들리더라도
力の全てぶつかり合って
치카라노 스베테 부츠카리앗테
모든 힘을 부딪혀서
生まれる愛もあると信じたい
우마레루 아이모 아루토 신지타이
태어나는 사랑도 있다고 믿고싶어
遠く輝く星
토-쿠 카가야쿠 호시
멀리 빛나는 별이
例え命が尽きていても
타토에 이노치가 츠키테이테모
설령 목숨이 다하더라도
永いときを経て
나가이토키오 헤테
긴 시간을 거쳐
夢を運んでく
유메오 하콘데쿠
꿈을 옮겨가
戸惑いも不安も溢れ出す涙さえ
토마도이모 후안모 아후레다스 나미다사에
망설임과 불안도 넘쳐나는 눈물조차도
愛すべきモノたちへの誓いとなれ
아이스베키 모노타치에노 치카이토 나레
사랑해야 할 것들을 위한 맹세가 되어라
波がしく砂をさらって
나미가 하게시쿠 스나오 사랏테
파도가 격렬하게 모래를 휩쓸고
全てをかき消すほどに雄々しく
스베테오 카키케스호도니 오-시쿠
모든 것을 지울 정도로 씩씩하게
月が優しく姿を変えて
츠키가 야사시쿠 스가타오 카에테
달이 부드럽게 모습을 바꾸어
語りかける歴史を振り返る
카타리카케루 레키시오 후리카에루
말을 거는 역사를 되돌아봐
巻き戻せない
마키모도세나이
되감을 수 없는
時の流れに
토키노 나가레니
시간의 흐름에
流されて逆らって傷ついて
나가사레테 사카랏테 키즈츠이테
흘러가고 거역하며 상처를 입어도
望みの全て砕け散っても
노조미노 스베테 쿠다케칫테모
모든 희망이 부서져 흩어지더라도
生まれる夢があると信じたい
우마레루 유메가 아루토 신지타이
태어나는 꿈이 있다고 믿고 싶어
風より早く君の心へ
카제요리 하야쿠 키미노 코코로에
바람보다 빠르게 너의 마음에
滑り込んで根こそぎ包みたい
스베리콘데 네코소기 츠츠미타이
미끄러져 들어가 전부 감싸고 싶어
空より青き澄んだ瞳が
소라요리 아오쿠 슨다 히토미가
하늘보다 푸르고 맑은 눈동자가
見つめる全てを今感じたい
미츠메루 스테베오 이마 칸지타이
바라보는 모든 것을 지금 느끼고 싶어
繰り返される戦いの果て
쿠리카에사레루 타타카이노 하테
반복되는 투쟁의 끝에
信じるものが例え揺らいでも
신지루 모노가 타토에 유라이데모
믿는 것이 비록 흔들리더라도
力の全てぶつかり合って
치카라노 스베테 부츠카리앗테
모든 힘을 부딪혀서
生まれる愛もあると信じたい
우마레루 아이모 아루토 신지타이
태어나는 사랑도 있다고 믿고싶어
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] Daybreak's bell - L'Arc~en~ciel (0) | 2019.12.06 |
---|---|
[번역] Believe - 玉置成実 (0) | 2019.12.06 |
[번역] Falco - 島谷ひとみ (0) | 2019.12.06 |
[번역] 空に歌えば(하늘에 노래하면) - amazarashi (0) | 2019.12.06 |
[번역] ブリキノダンス(양철의 춤) - そらる (0) | 2019.12.06 |