Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/07   »
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] Falco - 島谷ひとみ 본문

Translation

[번역] Falco - 島谷ひとみ

유즈 Uz 2019. 12. 6. 19:36

Falco




君は何を望むの 誰のために傷つき

키미와 나니오 노조무노 다레노 타메니 키즈츠키

그대는 무엇을 원하는가? 누구를 위해 상처 입고


夢は浮かぶ空白瞳を閉じた

유메와 우카부 쿠-하쿠 히토미오 토지타

떠오른 꿈은 비어있어, 눈을 감았어


サフラン咲いた心に砂嵐が止まない

사후란 사이타 코코로니 스나아라시가 야마나이

사프란 꽃이 핀 마음에 모래 폭풍이 멈추지 않아


砂漠よりも果て無き時を彷徨う

사바쿠요리모 하테나키 토키오 사마요-

사막보다도 끝없는 시간을 헤매이지


喜びや悲しみから今受け取った力

요로코비야 카나시미카라 이마 우케톳타 치카라

지금 기쁨과 슬픔으로부터 받은 힘


情熱に変わる

죠-오네츠니 카와루

정열로 바뀌어


未来その手に飛びたつFalco

미라이소노테니 토비타츠 Falco

미래를 그 손에 날아오른 Falco


翔る君よ夢を掴め

카케루 키미요 유메오 츠카메

꿈을 붙잡아 비상하라, 그대여


誓い響かす汚れなき空越えるサハラ

치카이 히비카스 케가레나키 소라 코에루 사하라

맹세를 울린 깨끗한 하늘 넘어선 사하라


太陽が導く

타이요-가 미치비쿠

태양이 이끌어 주네


影のように孤独が寄り添う時誓った

카게노요-나 코도쿠가 요리소-토키 치캇타

그림자처럼 고독이 다가올 때 맹세했어


信じる事恐れず羽を拡げると 

신지루 코토 오소레즈 하네오 히로게루토

믿는 것을 두려워하지 않고 날개를 펼치겠다고


大地から熱い風が吹く

다이치카라 아츠이 카제가 후쿠

대지로부터 뜨거운 바람이 불고


幻を攫い高鳴り続ける

마보로시오 사라이 타카나리 츠즈케루

환상을 채가고 고동이 계속 돼


命を燃やし飛びたつFalco

이노치오 모야시 토비타츠 Falco

생명을 불태워 날아오른 Falco


それは君の強い願い

소레와 키미노 츠요이 네가이

그것은 그대의 강한 바람


ナイルの 流れ留まらぬ夢

나이루노 나가레 토도마라누 유메

나일 강의 흐름, 머물지 않는 꿈


生きる意味をきっと見つけられる

이키루 이미오 킷토 미츠케라레루

살아가는 의미를 분명 찾을 수 있어


喜びや悲しみから今受け取った力

요로코비야 카나시미카라 이마 우케톳타 치카라

지금 기쁨과 슬픔으로부터 받은 힘


情熱に変わる

죠-오네츠니 카와루

정열로 바뀌어


未来その手に飛びたつFalco

미라이 소노테니 토비타츠 Falco

미래를 그 손에 쥐고 날아오른 Falco


翔る君よ夢を掴め

카케루 키미요 유메오 츠카메

꿈을 붙잡아 비상하라, 그대여


誓い響かす汚れなき空越えるサハラ

치카이 히비카스 케가레나키 소라 코에루 사하라

맹세를 울린 깨끗한 하늘 넘어선 사하라


太陽が導く

타이요-가 미치비쿠

태양이 이끌어 주네


命を燃やし飛びたつFalco

이노치오 모야시 토비타츠 Falco

생명을 불태워 날아오른 Falco


それは君の強い願い

소레와 키미노 츠요이 네가이

그것은 그대의 강한 바람


ナイルの流れ留まらぬ夢

나이루노 나가레 토도마라누 유메

나일 강의 흐름, 머물지 않는 꿈


生きる意味をきっと見つけられる

이키루 이미오 킷토 미츠케라레루

살아가는 의미를 분명 찾을 수 있어

Comments