번역을 모읍시다
[번역] 感動共有!(감동공유!) - T-Pistonz+KMC 본문
感動共有!
감동공유!
感動共有!
칸도-쿄-유-!
감동공유!
どんな小さな事にでも意味がある様に
돈나 치-사나 코토니데모 이미가 아루요-니
어떤 작은 것이라도 의미가 있듯이
君がいる事に意味がある
키미가 이루 코토니 이미가 아루
네가 있는 것에도 의미가 있어
この世界に無駄な事一つもない
코노 세카이니 무다나 코토 히토츠모 나이
이 세계에 쓸데 없는 일은 한개도 없어
投げやりになる時間勿体無い
나게야리니나루 지칸 못타이나이
도중에 그만두는 시간이 아까워서
やってみるしかない
얏테미루시카나이
할 수 밖에 없어
僕の中にある喜怒哀楽を
보쿠노 나카니 아루 키도아이라쿠오
내 안에 있는 희노애락을
全部使ってHEY!真っ正面!
젠부 츠캇테 HEY! 맛 쇼-멘!
모두 써서 헤이! 정면 승부!
人生にぶつかって行こう!そう全力で!
진세-니 부츠캇테이코-! 소- 젠료쿠데!
인생에 부딪히며 가자! 그래, 전력으로!
まだ知らない場所や感動
마다 시라나이 바쇼야 칸도-
아직 모르는 장소나 감동
知らないまんま終わるのかい?
시라나이만마 오와루노카이?
모른 채로 끝낼거야?
そんなんじゃ!いやだ!そうだろう?ブラザー?
손난쟈 이야다! 소-다로? 부라자-?!
그런거 싫어! 그렇지? 형제여?!
頑張ったものしか味わえない
간밧타모노시카 아지와에나이
열심히 해야만 맛 볼 수 있어
達成感の素晴らしさっ!
탓세-칸노 스바라시삿!
성취감의 아름다움은!
苦労したかいがあったと泣いた
쿠로-시타카이가 앗타토 나이타
고생한 보람이 있어서 울었어
言葉に出来ない
코토바니 데키나이
말로 할 수 없는
熱いもんが込み上げてくる!
아츠이몬가 코미아게테쿠루!
뜨거운 무언가가 복받쳐!
感動共有!
칸도-쿄-유-!
감동공유!
皆で一つ!
민나데 히토츠!
모두 하나야!
同じ涙流し
오나지 나미다 나가시
같은 눈물을 흘리면서
感動分つ合ったら
칸도- 와카치앗타라
감동을 함께 하면
友情倍増!
유-죠-바이조-!
우정증대!
いつもありがとう!
이츠모 아리가토-!
언제나 고마워!
君と僕は運命共同体さっ!
키미토 보쿠와 운메-쿄도-타이삿!
너와 난 운명 공동체야!
何か自分に出来る事探しているんだ
나니카 지분니 데키루 코토 사가시테이룬다
무언가 자신이 할 수 있는 걸 찾는 거야
言い訳並べて逃げたくない
이이와케 나라베테 니게타쿠나이
변명을 늘어놓고 도망치고 싶지 않아
この広い世界絶対限界ない
코노 히로이 세카이 젯타이 겐카이나이
이 넓은 세상에 절대로 한계는 없어
色々と試さなきゃ勿体無い
이로이로토 타메사나캬 못타이나이
여러가지 확인해보지 않으면 아까워
ならばやるしかない
나라바 야루시카나이
그렇다면 할 수 밖에 없잖아
君の中にある喜怒哀楽を
키미노 나카니아루 키도아이라쿠오
너의 안에 있는 희노애락을
全部使ってHEY!真っ正面!
젠부 츠캇테 HEY! 맛쇼-멘!
모두 써서 헤이! 정면 승부!
壁ぶち破れ!そう全力で!
카베부치 야부레! 소- 젠료쿠데!
벽을 부숴! 그래 전력으로!
決め付けずトライしろ!
키메츠케즈 토라이시로!
단정짓지 말고 시도해!
未来の自分に会いに行こう!
미라이노 지분니 아이니이코-!
미래의 나를 만나러 가자!
そうしたらまた世界変わるさ
소-시타라 마타 세카이 카와루사
그리하면 다시 세계는 변할거야
足りない部分カバーし合っては
타리나이 부분 카바-시앗테와
서로 부족한 부분을 보완해주면서
逆境も逆転してきた!
걋쿄-모 갸쿠텐시테키타!
형세도 뒤집었어!
後はお前に託したと泣いた
아토와 오마에니 나쿠시타토 나이타
다음은 너에게 맡길게,하고 울었어
あいつの想いが僕の心に燃え移る!
아이츠노 오모이가 보쿠노 코코로니 모에우츠루!
저녀석의 생각이 내 마음에 옮겨붙어!
感動共有!
칸도-쿄-유-!
감동공유!
皆で一つ!
민나데 히토츠!
모두 하나야!
長い間過ごし感動分かち合ったら
나가이 아이다 스고시 칸도- 와카치앗타라
오랫동안 지낸 감동을 함께 한다면
友情頑丈!
유-죠-간죠-!
우정튼튼!
絆、折れね―ぞ!
키즈나, 오레네-조!
인연은 꺾이지 않아!
君と僕は運命共同体さっ!
키미토 보쿠와 운메-쿄-도-타이 삿!
너와 나는 운명 공동체야!
諦めない!と心に誓った!
아키라메나이!토 코코로니 치캇타!
포기하지 않아! 속으로 맹세했어!
あの夢叶えて
아노 유메 카나에테
저 꿈을 이뤄서
皆で笑い合えるまで
민나데 와라이 아에루마데
모두 함께 웃을 때 까지
この魂を繋ぐんだ!
코노 타마시이오 츠나군다!
이 영혼을 이을거야!
感動共有!
칸도-쿄-유-!
감동공유!
皆で一つ!
민나데 히토츠!
모두 하나야!
同じ物を力合わせつくりあけたら
오나지 모노오 치카라 아와세 츠쿠리아케타라
같은 것을 힘을 합쳐 만들어내면!
友情倍増!
유-죠-바이조-!
우정증대!
いつもありがとう!
이츠모 아리가토-!
언제나 고마워!
皆と僕は運命共同体さっ!
민나토 보쿠와 운메-쿄-도-타이삿!
모두와 나는 운명 공동체야!
感動共有!
칸도-쿄-유-!
감동공유!
皆で一つ!
민나데 히토츠!
모두 하나야!
長い間過ごし感動分かち合ったら
나가이 아이다 스고시 칸도- 와카치앗타라
오랫동안 지낸 감동을 함께 한다면
友情頑丈!
유-죠-간죠-!
우정튼튼!
絆、折れね―ぞ!
키즈나, 오레네-조!
인연은 꺾이지 않아!
君と僕は運命共同体さっ!
키미토 보쿠와 운메-쿄-도-타이 삿!
너와 나는 운명 공동체야!
感動共有!
칸도-쿄-유-!
감동공유!
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] 空に歌えば(하늘에 노래하면) - amazarashi (0) | 2019.12.06 |
---|---|
[번역] ブリキノダンス(양철의 춤) - そらる (0) | 2019.12.06 |
[번역] LEVEL5 -judgelight- - Fripside (0) | 2019.12.06 |
[번역] Future gazer - Fripside (0) | 2019.12.06 |
[번역] 季節は次々死んでいく(계절은 차례차례 죽어간다) - Amazarashi (0) | 2019.12.06 |