번역을 모읍시다
[번역] Brightdown - 玉置成実 본문
Brightdown
触れた指冷めたキズナに
후레타 유비 사메타 키즈나니
닿았던 손가락, 차가웠던 인연에
崩れ行く心の隙間
쿠즈레유쿠 코코로노 스키마
무너져가는 마음의 틈새
彷徨うカラダウォ
사마요- 카라다 Wow...
방황하는 몸 Wow...
カタチなく闇へと消える
카타치나쿠 야미에토 키에루
형체없이 어둠 속으로 사라지는
色褪せた想いは遠く
이로아세타 오모이와 토-쿠
빛바랜 마음은 멀리 사라졌어
探すのは蜃気楼
사가스노와 신키로-
찾고 있는 건 신기루
未来を遠くに翳してる。。。
미라이오 토-쿠니 카자시테루...
미래를 멀리 가리고 있어...
煌いた世界遠い記憶は
키라메이타 세카이 토-이 키오쿠와
반짝이는 세상의 먼 기억은
見上げた空 夢を呼び起こす
미아게타 소라 유메오 요비오코스
올려다 본 하늘, 꿈을 불러일으켜
果てしない夜に出会う景色は
하테시나이 요루니 데아우 케시키와
끝없는 밤에 만난 경치는
過ぎた日々の答えも見えず
스기타 히비노 코타에모 미에즈
지나간 나날의 해답도 못본채
こんなにも遠く離れていても
콘나니모 토-쿠 하나레테-테모
이렇게 멀리 떨어져있어도
照らす光君に辿り着く
테라스 히카리 키미니 타도리 츠쿠
비추는 빛이 너에게 도달해
奇跡は叶うはず
키세키와 카나우하즈
기적은 이루어 질거야
無くしては重ねた想い
나쿠시테와 카사네타 오모이
사라진 것은 포개진 마음
胸の奥秘めた約束
무네노 오쿠 히메타 야쿠소쿠
가슴 깊이 숨겼던 약속
明日を描くウォ。。。
아시타오 에가쿠 Wow...
내일을 그리지 Wow...
音もなくココロに響く
오토모 나쿠 코코로니 히비쿠
소리도 없이 마음에 울려서
遥かなる夜空を伝う
하루카나루 요조라오 츠타우
저 멀리 밤 하늘을 따라가
交わしたコトバ今も
카와시타 코토바 이마모
주고 받은 말이 지금도
未来を遠くに翳してる。。。
미라이오 토-쿠니 카자시테루...
미래를 멀리 가리고 있어...
変わりゆく世界時を越えては
카와리유쿠 세카이 토키오 코에테와
변해가는 세상, 시간을 뛰어넘고서는
掠れた空未来を探した
카스레타 소라 미라이오 사가시타
자국이 난 하늘, 미래를 찾고 있어
終わらない夜に胸の鼓動は
오와라나이 요루니 무네노 코도-와
끝없는 밤에 가슴 속 고동은
震えたまま掠めては響く
후루에타마마 카스메테와 히비쿠
요동치는 채로 스쳐 지나가면서 울려
瞬く光は離れていても
마타타쿠 히카리와 하나레테-테모
반짝이는 빛은 떨어져 있어도
巡る場所で夢に辿り着く
메구루 바쇼데 유메니 타도리 츠쿠
둘러싸인 곳에서 꿈에 도달해
奇跡は叶うはず
키세키와 카나우하즈
기적은 이루어 질거야
煌いた世界遠い記憶は
키라메이타 세카이 토-이 키오쿠와
반짝이는 세상의 먼 기억은
見上げた空夢を呼び起こす
미아게타 소라 유메오 요비오코스
올려다 본 하늘, 꿈을 불러일으켜
果てしない夜に出会う景色は
하테시나이 요루니 데아우 케시키와
끝없는 밤에 만난 경치는
過ぎた日々の答えも見えず
스기타 히비노 코타에모 미에즈
지나간 나날의 해답도 못본 채
こんなにも遠く離れていても
콘나니모 토-쿠 하나레테-테모
이렇게도 멀리 떨어져있어도
照らす光君に辿り着く
테라스 히카리 키미니 타도리 츠쿠
비추는 빛이 너에게 도달해
奇跡は叶うはず
키세키와 카나우하즈
기적은 이루어 질거야
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] 季節は次々死んでいく(계절은 차례차례 죽어간다) - Amazarashi (0) | 2019.12.06 |
---|---|
[번역] Wake Up! - AAA (0) | 2019.12.06 |
[번역] ロストワンの号哭(로스트원의 호곡) - まふまふ (0) | 2019.12.06 |
[번역] See visionS - 川田まみ (0) | 2019.12.06 |
[번역] HEADHUNT - OKAMOTO'S (0) | 2019.12.06 |