번역을 모읍시다
[번역] ニブンノイチ(2분의1) - BACK-ON 본문
ニブンノイチ
2분의1
一人じゃない
히토리쟈나이
혼자가 아니야
僕ら繋がってるから
보쿠라 츠나갓테루카라
우리는 이어져있으니까
未来へと踏み出したくなったんだ
아스에토 후미다시타쿠낫탄다
미래를 향해 내딛고 싶어졌어
それぞれの夢の色を繋いで
소레조레노 유메노 이로오 츠나이데
저마다의 꿈의 색을 이어서
この空に鮮やかな虹をかけよう
코노 소라니 아자야카나 니지오 카케요-
이 하늘에 선명한 무지개를 그리자!
これといって取り柄もない
코레토잇테 토리에모나이
이렇다 할만한 것도 없이
劣等感と歩いて自身だってない
렛토-칸토 아루이테 지신닷테나이
열등감에 뒷걸음치고 자신감도 없어
ってゆーかそれて楽しいの?って
잇테 유-카 소레데 타노시이?놋테
그게 재미있냐며
キミは笑って僕を追い越してく
키미와 와랏테 보쿠오 오이코시테쿠...
너는 웃으며, 나를 앞질러 갔지...
ココロの中で一人になると
코코로노 나카데 히토리니나루
마음 속에 외로움이 밀려오면
Flash back!
ならシンクロさせて
나라 싱크로사세테
그럼 싱크로해서
Mash up!
キミとなら出来そうさ
키미토나라 데키소-사
너라면 할 수 있어
Right now!
Ready set go!
一人じゃないって思えた瞬間から
히토리쟈나잇테 오모에타 토키카라
혼자가 아니라고 생각했던 순간부터
叶えられそうな気がしたんだ
카나에라레소-나 키가 시탄다
이룰 수 있을것 같아졌어
変わらないいつもの笑顔のままで
카와라나이 이츠모노 에가오노마마데
항상 변하지 않는 미소를 지은 채로
キミは僕の手を掴んで、歩き出すよ
키미와 보쿠노 테오 츠칸데, 아루키다스요
너는 내 손을 잡고 걸었어
自分だって信じられないくらい
지분닷테 신지라레나이쿠라이
스스로 믿을 수 없을 정도로
期待感で持って未来が見たい
키타이칸데못테 미라이가 미타이
기대해보며 미래가 보고 싶어
ってゆーかこれマジやばくないって
잇테 유-카 코레 마지 야바쿠나잇테
이거 정말 위함한거 아니라며
僕は笑ってキミと歩いてる。。。
보쿠와 와랏테 키미토 아루이테루...
나는 웃으며 너와 걸어가...
今解き放て無限の可能性
이마 토키하나테 무겐노 카노-세-
지금 풀어둘게, 무한의 가능성을
自分で閉じ込めるのは No Way!
지분데 토지코메루노와 No Way!
스스로 가둬서는 안돼!
後はココロが示す方へ
아토와 코코로가 시메스 호-에
앞으로는 마음이 가리키는 곳으로
Ready Set go!
二人なら不可能なんてないさ
후타리나라 후카노-난테나이사
둘이라면 불가능 따윈 없어
そう思えたのはキミがいたから
소-오모에타노와 키미가 이타카라
그리 여긴 건 너가 있었기 때문이지
僕にない強さとキミが持ってない
보쿠니나이 츠요사토 키미가 못테나이
나에게 없는 강함과 너에게 없는
チカラを重ねて、飛び立つよ。。。
치카라오 카사네테, 토비타츠요...
힘을 합쳐서, 날아오르자...
一人じゃないって思えた瞬間から
히토리쟈나잇테 오모에타 토키카라
혼자가 아니라고 생각했던 순간부터
叶えられそうな気がしたんだ
카나에라레소-나 키가 시탄다
이룰 수 있을것 같아졌어
変わらないいつもの笑顔のままで
카와라나이 이츠모노 에가오노마마데
항상 변하지 않는 미소를 지은 채로
キミは僕の手を掴んで、歩き出すよ
키미와 보쿠노 테오 츠칸데, 아루키다스요
너는 내 손을 잡고 걸었어
二人なら不可能なんてないさ
후타리나라 후카노-난테나이사
둘이라면 불가능 따윈 없어
そう思えたのはキミがいたから
소-오모에타노와 키미가 이타카라
그리 여긴 건 너가 있었기 때문이지
僕にない強さとキミが持ってない
보쿠니나이 츠요사토 키미가 못테나이
나에게 없는 강함과 너에게 없는
チカラを重ねて、飛び立つよ。。。
치카라오 카사네테, 토비타츠요...
힘을 합쳐서, 날아오르자...
立ち止まるなDon't Stop!
타치도마루나 Don't Stop!
멈춰 서 있지마! 멈추지 마!
側にいるからDon't Cry!
소바니 이루카라 Don't Cry!
곁에 있으니 울지마!
キミはもう一人じゃない
키미와 모- 히토리쟈나이!
너는 이제 혼자가 아니야!
Everything's gonna be alright!
進みだせ今Go Now!!
스스미다세 이마 Go Now!!
나아가는 거야 지금, 지금 당장!
二人だったらNo Doubt!
후타리닷타라 No Doubt!
둘이서라면 틀림없어!
キミはもう一人じゃない
키미와 모- 히토리쟈나이
너는 이제 혼자가 아니야!
Everything's gonna be alright!
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] メズマライズ(Mesmerize) - GRANRODEO (0) | 2019.12.06 |
---|---|
[번역] Key -bring it on, my Destiny - Lenny Code Fiction (0) | 2019.12.06 |
[번역] Believe - Folder5 (0) | 2019.12.06 |
[번역] Spinning World - Diana Garnet (0) | 2019.12.06 |
[번역] ひずみ(왜곡) - HARUHI (0) | 2019.12.06 |