Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] Believe - Folder5 본문

Translation

[번역] Believe - Folder5

유즈 Uz 2019. 12. 6. 02:39

Believe




未来だけ信じてる

미라이다케 신지테루

미래을 믿고 있어


誰かが笑っても構わない

다레카가 와랏테모 카마와나이

누군가가 웃어도 상관없어


走ってる情熱があなたをキラめかせる

하싯테루 죠-네츠가 아나타오 키라메카세루

달리는 정열이 너를 빛나게 해


眩し過ぎでも見つめていたい

마부시스기데모 미츠메테이타이

너무 눈부시지만 바라보고 싶어


どっか美学感じてる

돗카 비가쿠 칸지테루

어딘가에서 미학을 느끼고 있어


I'm Really Really Stuck on you Wow Wow


誰にも似てない夢の背中を

다레니모 니테나이 유메노 세나카오

아무도 흉내낼 수 없는 꿈의 뒤를


追いかけて追いかけてく

오이카케테 오이카케테쿠

뒤쫓아 뒤쫓아가


夜明けを呼び覚ますような

요아케오 요비사마스요-나

새벽을 깨울 것 같이


燃えるキモチ

모에루 키모치 

달아오른 기분 


アトサキなんて今は知らない

아토사키난테 이마와 시라나이

앞뒤 따위 지금은 몰라


退屈な時間よりも

타이쿠츠나 지칸요리모

따분한 시간보다도


ドラマテイック手に入れるまで

도라마텟쿠 테니이레루마데

극적인 것을 손에 넣을 때 까지


Believe In Wonderland!


山積みの問題を

야마즈미노 몬다이오

산더미같은 문제를


軽めのノリでかわしちゃう

카루메노노리데 카와시챠유

가벼운 법칙으로 바꿔버려


この道は戻れない

코노미치와 모도레나이

이 길은 돌아오지 않아


あなたのプライドだね

아나타오 푸라이도다네

너의 자존심으로


トラブル続き弱気な夜は

토라부루 츠즈키 요와키나 요루와

문제가 계속되어 무기력한 밤에는


ギュット抱いて上げるよ

귯토 다이테 아게루요

꽉 끌어 안아줄게


I wanna wanna be with you Wow Wow


誰にも見えない夢のカタチを

다레니모 미에나이 유메노 카타치오

아무에게도 보이지 않는 꿈의 모양을


捕まえて捕まえてく

츠카마에테 츠카마에테쿠

붙잡아 붙잡아가


私はついて行くから熱いキモチ

와타시와 츠이테 이쿠카라 아츠이 키모치

나는 뒤쫓아갈 테니까 뜨거운 기분을


ツジツマ合わせ別にいらない

츠지츠마 아와세 베츠니 이라나이

이치에 맞춰줄 필요는 없어


有り触れた日常よりも

아리후레타 니치죠-요리모

흔해 빠진 일상보다


パラダイス目指して走れ

파라다이스 메자시테 하시레

파라다이스를 향해 달려라


Believe In Wonderland!


誰にも似てない夢の背中を

다레니모 니테나이 유메노 세나카오

아무도 흉내낼 수 없는 꿈의 뒤를


追いかけて追いかけてく

오이카케테 오이카케테쿠

뒤쫓아 뒤쫓아가


夜明けを呼び覚ますような

요아케오 요비사마스요-나

새벽을 깨울 것 같이


燃えるキモチ

모에루 키모치

달아오른 기분


アトサキなんて今は知らない

아토사키난테 이마와 시라나이

앞뒤 따위 지금은 몰라


退屈な時間よりも

타이쿠츠나 지칸요리모

따분한 시간보다도


ドラマテイック手に入れるまで

도라무텟쿠 테니이레루마데

극적인 것을 손에 넣을 때 까지


Believe In Wonderland!

Comments