목록Translation (510)
번역을 모읍시다
ワライ・オトコ웃는 남자 世の中汚金とズルばっか요노나카 오카네토 즈루밧카이 세상은 썩은 돈과 치사함으로 가득해 マザファッか、覗き発火する?마자홧카, 노조키 핫카- 스루?Motherfucker, 불타는 걸 바라보고만 있을거니? 税金使ってJK抱いてるおっさん제-킨 츠캇테 JK 다이테루 옷상세금을 써서 여고생을 껴안는 아저씨 Help me ⇒ What's up?도와줘 ⇒ 무슨 일이야? うわぁ。。。引くわでもこれが社会の縮図우와- 히쿠와 데모 코레가 샤카이노 슈쿠즈우와, 너무한다 그래도 이게 사회의 축도지 無償の正義で立ち向かったならコテンパンさ무쇼-노 세-기데 타치무캇타나라 코텐판사보상없는 정의로 맞서 싸운다면 무참하게 당할 뿐 目と口を閉じ聾唖のふりをした메토 쿠치오 토지 로-아노 후리오 시타눈과 입을 닫은 채 농아인 척을 ..
人生は吠える인생은 짖는다 大体はどうにだって為るだろと다이타이와 도-니닷테 나루다로토대부분 어떻게든 되겠지라면서 年中ほったらかして知らん振り見ない振り넨쥬- 홋타라카시테 시란푸리 미나이후리일년내내 방치하면서 모르는 척, 못 본 척 そうやって喰っちゃ寝して育ったこいつが소-얏테 쿳챠네시테 소닷타 코이츠가그렇게 먹고 자면서 자란 이녀석이 人生ってわけなんだ진세잇테 와케난다인생이란거지 方法はちょっとだってあったはずだが호-호-와 춋토닷테 앗타하즈다가방법은 조금이라도 있었겠지만 生憎根性も無く 躾は悪いどうしょうもない아이니쿠 콘죠-모 나쿠 시츠케와 와루이 도-쇼모나이공교롭게도 근성도 없고, 예의도 나빠서 어쩔 수 없어 こなっちゃこっちだって嫌気射すわけで 飼い主を放棄した코-낫챠 콧치닷테 이야케 사스와케데 카이누시오 호-키시타이렇게 되..
eternal reality영원한 진실 輝く希望がこの街を駆け抜けるから카가야쿠 키보-가 코노 마치오 카케누케루카라빛나는 희망이 이 거리를 앞질러가니까 いつだって信じあえる仲間と手を繋ぎながら이츠닷테 신지아에루 나카마토 테오 츠나기나가라언제라도 서로를 믿는 동료와 손을 잡아가면서 心のまま信じる足跡探し続けてる코코로노마마 신지루 아시아토 사가시 츠즈케테루마음 가는대로 믿는 발자국을 계속 찾을거야 立ち尽くす雑踏の中 타치츠쿠스 잣토-노 나카 멈춰서있는 혼잡한 인파 속 遠ざかる君を見つめてた토-자카루 키미오 미츠메테타멀어져가는 너를 바라봤어 分かち合うその大切さ와카치아우 소노 타이세츠사이해할 수 있는 그 중요함 今は理解っているから이마와 와캇테이루카라지금은 이해할 수 있으니까 いくつもの笑顔が今日を彩って이쿠츠모노 에가오가 쿄-..
マジで感謝!정말로 감사! 強くなれたぜ!独りじゃ出来なかった츠요쿠나레타제! 히토리쟈 데키나캇타강해졌다구! 혼자서는 될 수 없었어 僕達が巡り合えた事にマジで感謝!보쿠타치가 메구리아에타 코토니 마지데 칸샤!우리가 우연히 만난 것에 정말로 감사! シャンランランラリーヨ샨란란라 리-요!샬랄랄라 리요! シャンランランラガムシャララ샨란란라 가무샤라라샬랄랄라 죽기살기로 強大な壁が僕らの目の前쿄-다이나 카베가 보쿠라노 메노 마에거대한 벽이 우리 눈 앞에서 立ちはだかって道を塞いでる타치하다캇테 미치오 후사이데루버텨 앞길을 가로 막았어 それでも決して背中見せないで소레데모 켓시테 세나카 미세나이데그래도 결코 등을 보이지 않고 仲間とゴール目指して前へ나카마토 고-루 메자시테 마에에동료들과 목표를 향해서 앞으로 가 不可能はない皆となら후카노-와..
僕らの物語우리의 이야기 もしもこの世界が誰かの為で모시모 코노 세카이가 다레카노 타메데혹시 이 세상이 누군가를 위한 거라서 僕は単なるエキストラなら보쿠와 탄나루 에키스토라나라나는 단순한 엑스트라인거라면 僕の孤独はどうすればいい?보쿠노 코도쿠와 도-스레바 이이?가시지 않는 이 우울감은 어떻게 해? ねぇ誰でもいいから教えてよ네- 다레데모 이이카라 오시에테요아무나 좋으니까 알려줘 限られた時間毎分毎秒카기라레타 지칸 마이훈 마이뵤-한정된 시간 매분 매초 目の前を通り過ぎていく메노 마에오 토-리스기테이쿠눈 앞을 지나가는 この命が今終わるなら코노 이노치가 이마 오와루나라이 생명이 지금 끝난다면 どれくらいの人が泣いてくれるかな도레쿠라이노 히토가 나이테쿠레루카나얼마나 되는 사람들이 울어줄까 誰にも聞こえない感情が다레니모 키코에나이 칸죠..
Glorious days これで最期がって聞いてみた코레데 사이고갓테 키이테미타이게 마지막이냐며 물어봤어 不安そうにして見てるもう独り후안소-니시테 미테루 모- 히토리불안스러운듯 보는 다른 한 사람 いや、これが始まりさ이야 코레가 하지마리사아니 이게 시작이야 ミジカルなマンネリのなさ마지카루나 만네리나노사마법 같은 매너리즘이지 相変わらず飽きもせずに아이카와라즈 아키모세즈니여전히 질리지도 않고 周りの人達は笑うよ마와리노 히토타치와 와라우요주위 사람들은 비웃었어 気持ちは分らなくはない키모치와 와카라나쿠와 나이기분을 모르지는 않아 なんて言うとても思ったかい난테 이우토데모 오못타카이그런 말이라도 할 줄 알았던거야? 分ってんだろ?와캇텐다로?이해하잖아? 出来んだろ?데킨다로?되잖아? 知っちゃってんだろ?싯챳텐다로?알고 있잖아? 俺は絶対言..