번역을 모읍시다
[번역] 空色デイズ(하늘빛 데이즈) - 中川翔子 본문
空色デイズ
하늘빛 데이즈
君は聞こえる?僕のこの声が
키미와 키코에루? 보쿠노 코노 코에가
너는 들리니? 나의 이 목소리가
闇に虚しく吸い込まれた
야미니 무나시쿠 스이코마레타
어둠에 공허하게 빨려들어갔어
もしも世界が意味を持つのなら
모시모 세카이가 이미오 모츠노나라
만일 세상이 의미를 갖고 있다면
こんな気持ちも無駄ではない?
콘나 키모치모 무다데와나이?
이런 마음도 헛된 건 아닐테지
憧れに押しつぶされて
아코가레니 오시츠부사레테
부러움에 눌러 으스려져서
諦めてたんだ
아키라메테탄다
체념했었어
果てしない空の色も知らないで
하테시나이 소라노 이로모 시라나이데
끝 없는 하늘의 색도 모르는데
走り出した想いが今でも
하시리다시타 오모이가 이마데모
뛰쳐나간 마음이 지금도
この胸を確かに叩いてるから
코노 무네오 타시카니 타타이테루카라
이 가슴을 확실하게 두드리고 있어
今日の僕がその先に続く
쿄-노 보쿠가 소노 사키니츠즈쿠
오늘의 내가 그 앞에 계속해서
僕らなりの明日を築いていく
보쿠라나리노 아스오 키즈이테이쿠
우리들 나름의 내일을 쌓아가고 있어
答えはそういつもここにある
코타에와 소- 이츠모 코코니 아루
답은 언제나 여기에 있어
過ぎた季節を嘆く暇はない
스기타 키세츠오 나게쿠 히마와 나이
지나온 계절을 한탄할 여유는 없어
二度と迷ってしまわぬように
니도토 마욧테 시마와누요-니
두 번 다시 헤매이지 않도록
数え切れないほんのささやかな
카조에키레나이 혼노 사사야카나
셀 수 없는 아주 사소한
そんな後悔抱えたまま
손나 코-카이 카카에타마마
그런 후회 껴안은 채
その背中だけ追いかけて
소노 세나카다케 오이카케테
그 뒷편만을 쫓아가서
ここまで来たんだ
코코마데 키탄다
여기까지 온거야
探していた僕だけにできること
사가시테이타 보쿠다케니 데키루코토
찾고 있던 나만이 할 수 있는 것
あの日くれた言葉が今でも
아노히 쿠레타 코토바가 이마데모
그 날 얘기한 말이 지금도
この胸に確かに届いてるから
코노 무네니 타시카니 토도이테루카라
이 가슴에 확실하게 닿을테니
昨日よりも今日僕は
키노-요리모 쿄- 보쿠와
어제보다 오늘의 나는
僕の生まれてきた理由に気付いていく
보쿠노 우마레테키타 와케니 키즈이테이쿠
내가 태어난 이유를 깨달아 가
答えはそういつもここにある
코타에와 소- 이츠모 코코니 아루
답은 언제나 여기에 있어
全てがまるで当たり前みたいだった
스베테가 마루데 아타리마에 미타이닷타
모든 것이 마치 당연히 여겨지는 것 같아
貴い日々はまだ終わらない
토-토이 히비와 마다 오와라나이
소중한 나날은 아직 끝나지 않아
そしてまた
소시테 마타
그리고 다시
走り出した想いが今でも
하시리다시타 오모이가 이마데모
뛰쳐나간 마음이 지금도
この胸を確かに叩いてるから
코노 무네오 타시카니 타타이테루카라
이 가슴을 확실하게 두드리고 있어
今日の僕がその先に続く
쿄-노 보쿠가 소노 사키니츠즈쿠
오늘의 내가 그 앞에 계속해서
僕らなりの明日を築いていく
보쿠라나리노 아스오 키즈이테이쿠
우리들 나름의 내일을 쌓아가고 있어
答えはそういつもここにある
코타에와 소- 이츠모 코코니 아루
답은 언제나 여기에 있어
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] Hello Mr.my yesterday - Hundred Percent Free (0) | 2019.12.07 |
---|---|
[번역] Connecting - halyosy (0) | 2019.12.07 |
[번역] We Are - 東方神起 (0) | 2019.12.07 |
[번역] WILD CHALLENGER - JINDOU (0) | 2019.12.07 |
[번역] Fight Together - 安室奈美恵 (0) | 2019.12.07 |