Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] Yellow - 神山羊 본문

Translation

[번역] Yellow - 神山羊

유즈 Uz 2019. 12. 10. 03:12

Yellow






つまりは好奇心に囚われてたんだ

츠마리와 코-키신니 토라와레테탄다

결국 호기심에 사로잡혔어


大切な物なら壊したんだ

타이세츠나 모노나라 코와시탄다

소중한 거라면 부숴버린거야


明りの灯らないホールケーキ 木製の君と踊ったんだ

아카리노토모라나이 호-루케-키 모쿠세이노 키미토 오돗탄다

불빛이 들지 않는 홀 케이크, 나무로 만들어진 너와 춤춘거야


クローゼットで待った今日も 小さな身体ただ寄せ合って

쿠로-젯토데 맛타 쿄-모 치이사나 카라다 타다 요세앗테

벽장에서 기다린 오늘도 작은 몸을 그저 맞대고


眠るのさ、変わるのさ、想像容易い安全

네무루노사, 카와루노사 소-조- 타야스이 안젠

잠드는 거야, 변하는거야, 상상하기 쉬운 안전


「私馬鹿な子なのどこにも行かないで」

와타시 바카나코나노 도코니모 이카나이데

"나는 바보같은 아이라서 어디로도 못 가"


濁った正体の鈍い目を覚ませ

니곳타 쇼-타이노 니부이메오 사마세

흐려진 정체, 굼뜬 눈을 떠봐


夜のうち片付けたおもちゃ

요루노우치 카타즈케타 오모챠

밤 동안 장난감을 치웠어


無邪気なままでまだいたかった

무쟈키나마마데 마다 이타캇타

아직 순진무구한 채로 있고 싶었어


愛情はhigh ただ捨て置くばかり

아이죠-와 high 타다 스테오쿠바카리

애정은 높지만 그저 버려둘 뿐이야


剥がれ落ちた大事な記憶

하가레오치타 다이지나 키오쿠

벗겨진 중요한 기억들


but後悔low-lifeならば敢えて

but 코-카이 low-life나라바 아에테

후회하며 밑바닥 인생을 살거라면 구태여


あり得ないことを願う夏を

아리에나이코토오 네가우 나츠오

있을 리 없는 것을 바라는 여름을


YELLOW


あいつは好奇心に殺されたようだ

아이츠와 코-키신니 코로사레타요-다

그녀석은 호기심에 살해당했나봐


狡猾な術なら試したんだ

코-카츠나 스베나라 타메시탄다

교활한 재주라면 시험해봤어


梲の上がらないあんな行為 満面の笑みで歌ってたんだ

우다츠노 아가라나이 안나 코-이 만멘노 에미데 우탓테탄다

역경에서 빠져나오지 못하는 행위, 온 얼굴에 미소지으며 노래했어


クローゼットで待った今日は 一人で待つのならこんなもんか

쿠로-젯토데 맛타 쿄-와 히토리데 마츠노나라 콘나몬카

벽장에서 기다린 오늘은 혼자서, 기다린다는게 이런 거구나


変わるのさ、終わるのさ、肯定

카와루노사, 오와루노사, 코-테이

변하는거야, 끝내는거야, 긍정


求め続ける価値価値価値迫る秒針

모토메츠즈케루 카치 카치 카치 세마루 뵤-신

계속 바라던 가치 가치 가치, 쫓아오는 초침


もっと巻いて業深くなって

못토 마이테 고- 후카쿠낫테

점차 감겨오는 업이 깊어져서


終いには天地が逆さまになる

시마이니와 텐치가 사카사마니나루

결국에는 천지가 뒤바뀌잖아


なんで?どうして?ほら霞んだ透明

난데? 도-시테? 호라 카슨다 토-메이

왜? 어째서? 안개가 낀 투명


「窓から見た景色をまだ覚えています」

마도카라미타 케시키오 마다 오보에테이마스

"창문에서 봤던 경치를 아직 기억하고 있어요"


いっそ消えて無くなるだけの YELLOW

잇소 키에테 나쿠나루다케노 YELLOW

차라리 사라져 없어질만한 YELLOW


YELLOW


その日が来ないようわざと間違えて

소노히가 코나이요- 와자토 마치가에테

그날이 오지 않도록 일부러 틀리고


崩れ落ちた、乖離と解脱

쿠즈레오치타, 카이리토 게다츠

무너져내린 괴리와 해탈


救いなどないよ、限りあるなんて

스쿠이나도나이요, 카기리아루난테

구원 같은 건 없도록, 끝이 존재하니


まだ、想う熱

마다, 오모-네츠

아직도, 헤아리는 열


愛情はhigh ただ捨て置くばかり

아이죠-와 high 타다 스테오쿠바카리

애정은 높지만 그저 버려둘 뿐이야


剥がれ落ちた大事な記憶

하가레오치타 다이지나 키오쿠

벗겨진 중요한 기억들


but後悔 ow-lifeならば敢えて

but 코-카이 low-life나라바 아에테

후회하며 밑바닥 인생을 살거라면 구태여


あり得ないことを願う夏を

아리에나이코토오 네가우 나츠오

있을 리 없는 것을 바라는 여름을

'Translation' 카테고리의 다른 글

[번역] miss you - m-flo  (0) 2019.12.11
[번역]青い棘(푸른 가시) - 神山羊  (0) 2019.12.10
[번역] GHOST†HEART - LM.C  (0) 2019.12.10
[번역] 88 - LM.C  (0) 2019.12.10
[번역] Easy GO - 加藤和樹  (0) 2019.12.10
Comments